Originally Posted by
Fanta
Hey there!
Can someone please translate this beautiful song by Samira Bensaïd?
Shukran shukran shukran!
Wo raga'alak
i am returning to u
wo shoo' el alby maleeny
with desire filling me
manoor 'omry wi saneeny hawa wa gharam
lighting my life and my years with love and passion
Wo raga'alak
i am returning to u
n'aysh kul elly da'a mina naa'y
to live all what lost from us (days)
kul ahlamina ma'a el ayam
to find all our dreams by days
Wala leel wala la
and without night nither fire(she means without thinking in the nights of love and fulling with love or fire)
naar wo la albina ehtar
and without having the heart confused
nb'aad taany ya habiby nb'aad leeh
separate again neverrrrrr
Wala leel wala la
naar wo la albina ehtar
nb'aad taany ya habiby nb'aad leeh
Wo raga'alak
i am returning to u
ba'far ahy ba'hazany baroohy wo alby
with all my heart my soul
wo keyany wo 'omry el gay
and with my coming life
Wo mahtaaga
and i need
fi ahdanak tadfeeny
in your hugs getting worm
fi lhza shoo' tanseeny ba'adna ezay
in amoment of love you make me forget my sadness
Wala leel wala la
naar wo la albina ehtar
nb'aad taany ya habiby nb'aad leeh
Wala leel wala la
naar wo la albina ehtar
nb'aad taany ya habiby nb'aad leeh
Wo raga'alak
wo shoo' el alby maleeny
manoor 'omry wi saneeny hawa wa gharam
Wo raga'alak
n'aysh kul elly da'a mina naa'y
kul ahlamina ma'a el ayaaaaaaaaaam
Wala leel wala la
naar wo la albina ehtar
nb'aad taany ya habiby nb'aad leeh
Wala leel wala la
naar wo la albina ehtar
nb'aad taany ya habiby nb'aad leeh