Here is the translation
عـــزمـي وسـيـــفـي
azmi wa sayfee
my determination & sword
عزمي وسيفي في درب الفداء اعتنقا
وهِمتي جوزت من عزمتِ الأُفقا
my determination & sword embraced the redemption of path
& my intention get married with the horizon purpose
أسرجت خيل المعالي مقصدي شرف
إيمان قلبي عظيم للعُلا سمقا
i saddle a horse of highness and destination was honor
my heart faith is great to rise the highness
أقدمت نحوَ العوالي كي أُذلِّلها
رفيق دربي يقيني جلَّ مُرتفقا
i go forward the highness to degrade her/it
my companion in the way is my believe and its lofty kind
لم أرتضِ الذل في عيش النعيم
بلا سيف صقيل على هاماتهم برقا
i dont eccept the lowliness in the life of ease
without a polished sword like a thunder lightning above thier heads
أبطالنا الغُر لم يثنوا خيولهم
فكم عقدنا لواءً في الدُنا خفقا
our honorable hero`s wont fold thier horses
how many times we knot in the lowly and its failed
وكم ضربنا فما كلَّت سواعدنا
ولا رأيت خيلنا ذلاً ولا رهقا
& how many times we beat and our forearm don`t get tired
and i dont see our horse`s exhausting or lowness
وأين ما سرت في كل البقاع ترى
سيفاً لنا سُلَّ أو فجراً لنا انبثقا
and every where u go in spots u`ll see
an sword that unsheathed or a emanate down
فكيف أرضى بذُل بعد عِزتنا
وكيف يُغمد سيف بات مُنتشقا
so how do i eccept the lowness after our glory
and how`ll a sword sheathe after it was rapt
وكيف تعلو جباه الكفر شامخةً
وأستريح أُناغي الورد والعبقا
& how the forehead of unbelief stay high
and i relax tenderly talking to roses & thier scent
وكيف أرجو من الكفار نُصرتنا
وعينهم تقدح الأحقاد والحَنقا
and how do i please the victory from the atheists
and thier eyes strikes from the spites and rages
وكيف أحيا قرير العين هانئها
وأُمتي كم تُعاني الهدم والحرقا
and how do i live delighted and glad
and my nation suffering from destroy and burning
لا والذي زلزل الكفار في أُحدٍ
لن أستكين وحقِّي جهرةً سُرِقا
no in our god sake who shake the atheists in (uhud)
i`ll never give up and my rights were stolen
بل سوف أمضي بدرب العز مُنتشقاً
سيفي أُذيق به أعدائي الحُرقا
rather i`ll go on to the glory side while am glad
and let my burning enemy taste my sword
وأرتمي في مهاوي الرّوع مُحتسباً
أرنو إلى النصر أسقيه الدماء غدقا
and fall down in the abyss of fear
wishing the victory and quench its thirst with my blood
فعِزَّتي علَّمتني كيف أصنعها
وكيف صارت معاني العزم مُنطلقا
my honor teach me how to made it up
and how do the meanings of determination get free
مادُمت أحوي كتاب الله في خَلدي
وصدق همِّي فأنَّا أشتكي الأرقا
as long as i had the god book inside me
and my suffered is true..so i am complaining my sleepless
فاليوم حقَّ جهادي فل يقم بدمي
ولتعلو ألويتي تُملي العِدى فرقا
today my strive is true so let it wake in my blood
and let my banners high to fill the enemy the separation
لا خير في العيش إن لم تروي أسلحتي
حكاية المجد تكسو عِزّتي ألقا
there is no benefit in living without quenching the thirst of my
weapons
the story of glory covers my honor more brightness
هذي كتائبنا سارت مُدوِّية
وفيلق النصر بالتكبير قد نطقا
this is our battalion walks in a thunder sound
and the crops of victory pronounce the (takbeer)
(takbeer) is allah akbar
which means god is the highness or the greatest
من قال أن المعالي قد أتت بدمٍ
وخيل عِز تُناجيها فقد صدقا
who said that the highness comes with blood
and the horse is honor when u confide a secret to
is truthful
....
I do my best ...enjoy