Najwa Karam - Tmaskan [*]

Thread: Najwa Karam - Tmaskan [*]

Tags: None
  1. Layla's Avatar

    Layla said:

    Smile Najwa Karam - Tmaskan [*]

    Could somebody please translate this song for me?

    تمسكن حتى يتمكن
    فكره يتحكم فينا
    تمسكن حتى يتمكن
    على أطباعه يمشينا

    لك وين بعده صاحبنا
    جاي بلعبة يلاعبنا
    منعرف كل دواوينا

    لابس شعار الوفا
    منعرف مش توبه هالتوب
    متل اللي عم يطلب دفا
    فوق النار بعز الشوب

    وبعده مكفى ألعابه
    ونحن بيضنا كتابه
    وكل أموره فاهمينا

    تمسكن حتى يتمكن
    فكره يتحكم فينا
    تمسكن حتى يتمكن
    على أطباعه يمشينا

    لك وين بعده صاحبنا
    جاي بلعبة يلاعبنا
    منعرف كل دواوينا

    بيحكي الكلمة ع الهدا
    تيقنعنا بالأفكار
    ما خلى بدربه حدا
    رماد مخبى تحت النار

    ولما نكون مقابيله

    عم يتذاكى بتمثيله
    وكل فنونه حافظينا

    تمسكن حتى يتمكن
    فكره يتحكم فينا
    تمسكن حتى يتمكن
    على أطباعه يمشينا

    لك وين بعده صاحبنا
    جاي بلعبة يلاعبنا
    منعرف كل دواوينا
     
  2. ams298's Avatar

    ams298 said:

    Default

    tmaskan = making himself poor and good one (acting)

    تمسكن حتى يتمكن
    make himself poor till he will gain ability (means ; he is making himself poor man until he will be able to do things )

    فكره يتحكم فينا
    he thinks that he can control us (me)

    تمسكن حتى يتمكن
    make himself poor till he will gain ability

    على أطباعه يمشينا
    and he wants to drive us (me) by his mood

    لك وين بعده صاحبنا
    oh where is our (my) friend !

    جاي بلعبة يلاعبنا
    he is coming with a game to play it

    منعرف كل دواوينا
    but we ( i ) know all his divans (sheets) ... [ means : but i know all his games ]

    لابس شعار الوفا
    wearing a faithfulness badge ( means : he is acting as a good man)

    منعرف مش توبه هالتوب
    we ( i) know this cloth is not his cloth

    متل اللي عم يطلب دفا
    like the one who asks for warmness

    فوق النار بعز الشوب
    while he is above the fire and in the severe hotness

    وبعده مكفى ألعابه
    and still he didn't complete his games

    ونحن بيضنا كتابه
    while we ( i ) whitened his book (means: i discover him that he is not that good man even before he finishes his games )

    وكل أموره فاهمينا
    and we ( i )understood all his plans


    بيحكي الكلمة ع الهدا
    he is talking with calmness

    تيقنعنا بالأفكار
    to convince us (me) with his thoughts

    ما خلى بدربه حدا
    he didn't bypass anyone in his path

    رماد مخبى تحت النار
    like cinders hidden beneath fire

    ولما نكون مقابيله
    and while we are (i'm) in front of him

    عم يتذاكى بتمثيله
    he acts intelligently

    وكل فنونه حافظينا
    and we ( i ) know all his arts

    note : she is talking in a plural way , but she means herself .. its just to strengthen the poem .. so all (we , us ) are (i , me ) .. bcoz she is talking about herself by indirect way
     
  3. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Thank you so much, my sun!

    Ok, i understood the "we/us/our" part!

    Could you please do me another favour? Look here: N. K - Bara2