hi all,
apologies if this has already been posted (searched but found nothing), but i am trying to find the transliteration (arabic chat language?) for assi el hellani's song khalek be albi.
would appreciate this very much...
hi all,
apologies if this has already been posted (searched but found nothing), but i am trying to find the transliteration (arabic chat language?) for assi el hellani's song khalek be albi.
would appreciate this very much...
here you go:
English Font
La Wayn 7oby Were are you going my love?
Ensaak Sa3by It's hard to forget you
Mn Alby Ana Banadeeek Im calling you from my heart
Khaleek La Teroo7 stay, dont go
La Tezeed El jeroo7 Dont make the wounds worse
Ml Alb Wel Roo7 Khaleeek Stay in my heart and soul
Khaleek Be Qalbi Baytak Stay in my heart your home
Ana Ma Sad2t La2ytak I didn't believe i found you
B3et El Donia We 7bytak I sold the world and loved you
Khaleeeeeeeeeeeeeeeek Staaaaay
Khalek El 3omr Bysfa May life become pure
We Geroo7 El Alb Betshfa As the wounds of the heart heal
B3yoony Elly Mabte3´fa With my eyes that do not sleep
3´afeeeeeeeeeeeeek i'll put you to sleep
La Wayn Ma7kyt To where? You didn't tell me
Faleet We Mesheet You left and walked
Ta N2oul Neseet To say 'You forget'
Mafeeeeek You cant
Mafeek Tensa You cant forget
El Ayam Tensa The days to forget
Yekfeek Te2sa It satiesfies you to be hard
Bykfeeeeeeeeeeek Its satiesfies you
Thats it enjoy
Last edited by najla; 03-30-2009 at 01:04 PM.
hey najla beautiful job
just a few minor errors
Khalek El 3omr Bysfa - Stay and life becomes pure
We Geroo7 El Alb Betshfa - And the wounds of the heart will heal
and
Ykfeek isn't satisfy, ykfeek means "it's enough"
anyways keep up the good work
Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
owww merci elik Daydream and thanks kamen for the corrections
thank you so much... i cant remember how to say that in arabic (very little arabic knowledge), but thank you...
great effort thnx