i don't have lyrics..
i wanna see also if it's possible
i don't have lyrics..
i wanna see also if it's possible
Last edited by larosa; 07-10-2010 at 09:56 AM.
timeless love..
here are the lyrics in arabic 2mrw i will come back and try to translate i dnt speak and understand good arabic so i will try
Ma sadaat oyouni
Hay enti la mesh enti
Fakarton khanooni
Bas etlaati enti
Ma sadaat oyouni
Hay enti la mesh enti
Fakarton khanooni
Bas etlaati enti
Hayda shaarek el habaito
Ekhtarto el loun w naaito
Hayda shaarek el habaito
Ekhtarto el loun w naaito
W haydi el floos el kahleya
Wel saa el jebtelek heya
W kaif badik kaseb einaiya
W sahran w ma ghairek enti
W shamat aa khidoodak tar el fagr
Moghram feeha w shayef
W shamat aa khidoodak tar
Moghram feeha w shayef
W nefnaf hal jesm el helo
Haba jinoono aah dhafaf
W shamat aa khidoodak tar el fagr
Moghram feeha w shayef
W nefnaf hal jesm el helo
Haba jinoono aah dhafaf
Kermalek waati dhayaato
Kermalek omri lawaato
Kermalek waati dhayaato
Kermalek omri lawaato
Kent imfakar enti heya
El bent el befdeeha ib einaya
Ma rah ensa sho sar feya
W ma rah tensi meenik enti
Howa law sho itghayar bil denya
w aashrat el madhi sawa
W el shaytani wel waldani aa ghafli dhaa el hawa
Lek walaw walaw shoo etghayar bil denya w aashrat el madhi sawa
Wel shaytani wel waldani aa ghafli dhaa el hawa
Haraat el makateeb w khasaat el sowar
Wel jereh ma biteeb wel alb inghadar
Shams baad bensheeb w yooaa amar
Wel hamal wedy yeshlaaoo el adar
Ya ya adar
Ahwan ma nerjaa neltaaey
W shoof b oyouni
W makazib adar
W ma sadaat oyouni
Last edited by LOVELYMIRABELA; 04-13-2010 at 01:05 PM.
thnx you
can I have the english translation please...thnx friends
timeless love..
hey angelica here is my try i dont know how good is but any native arabian are invited to correct
Ma sadaat oyouni
I don’t believe my eyes
Hay enti la mesh enti
Is you or is not you?
Fakarton khanooni
I thought my eyes betray me
Bas etlaati enti
But it was really you
Hayda shaarek elli habaito
is your hair I’ve loved
Ekhtarto el loun w naaito
I chose the color that looks good on you
W haydi el floos el kahleya
and these money ..........
Wel saa el jebtelek heya
And the watch I buy to you
W kaif badik kaseb einaiya
And how do i win my eyes?
W sahran w ma ghairek enti
And awake and what other in my mind
W shamat aa khidoodak tar el fagr
And the candles, your cheeks,see the dawn
Moghram feeha w shayef
I am in love of her and see-not sure here
W nefnaf hal jesm el helo
And .....in your sweet body
Haba jinoono aah dhafaf
I Love it. badly (i think this is the meaning)
Kermalek waati dhayaato
For you , I killed-؟!
Kermalek omri lawaato
For you my life, I came for
Kent imfakar enti heya
I was thinking she is you
El bent el befdeeha ib einaya
The girl I give by my eyes
Ma rah ensa sho sar feya
I won't forget what happened to her
W ma rah tensi meenik enti
And you too won't forget,because of you
Howa law sho itghayar bil denya
what has change this world
w aashrat el madhi sawa
and 10 years the past together
W el shaytani wel waldani aa ghafli dhaa el hawa
and the evils(madness) in and did this to our love-
Haraat el makateeb w khasaat el sowar
I ( threw?!or burn?!) the letters and specials pictures
Wel jereh ma biteeb wel alb inghadar
The wound can’t be good, and the heart left
Shams baad bensheeb w yooaa amar
after sun would get old now, and the moon
Wel hamal wedy yeshlaaoo el adar
the destiny friendly make it easy for the earth
Ya ya adar
Oh,, earth
Ahwan ma nerjaa eltaaey
better do not come back again
W shoof b oyouni
And see by my eyes
W makazib adar
and deny destiny
W ma sadaat 3oyouni
And I didn’t believe my eyes
Last edited by LOVELYMIRABELA; 04-13-2010 at 01:18 PM.
Could you post the youtube link to the song? Havent heard this one before!
Lovely - You're translations good, just a few minor corrections I'll do them soon ia, if someone could give me a link to the song so that I can double check before I jump straight in?
Tislami Lina
Heres my try, the major differences are in italics Lovely
Ma sadaat oyouni
I refused to believe my eyes
Hay enti la mesh enti
Is that you, no its not you
Fakarton khanooni
I thought they (my eyes) betrayed me
Bas etlaati enti
But it turned out you
Ma sadaat oyouni
I couldnt believe my eyes
Hay enti la mesh enti
Is that you, no its not you
Fakarton khanooni
I thought they betrayed me
Bas etlaati enti
But it turned out you
Hayda shaarek el habaito
Thats the hair I loved
Ekhtarto el loun w naaito
I chose the colour and picked it
Hayda shaarek el habaito
Thats the hair I loved
Ekhtarto el loun w naaito
I chose the colour and picked it
W haydi el bloos el kahleya
And that is the navy blouse
Wel saa el jebtelek heya
And the watch that I bought you
W kaif badik kaseb einaiya
And how do you want me to doubt my eyes
W sahran w ma ghairek enti
Im up all night..it wasnt someone else
W shamat aa khidoodak ba3rifa
And the dimples on her cheek, I know them
Moghram feeha w shayef
Im in love with them and I saw them
W shamat aa khidoodak ba3rifa
And the dimples on her cheek, I know them
Moghram feeha w shayef
Im in love with them and I saw them
W nefnaf hal jesm el helo
And the curves on that pretty figure
Haba jinoono aah dhafaf
I loved with a passion, I loved
Kermalek waati dhayaato
For you, I gave my time
Kermalek omri lawaato
For you, my life I gave up
Kermalek waati dhayaato
For you, I gave up my time
Kermalek omri lawaato
For you, my life I gave up
Kent imfakar enti heya
I used to think you were the one
El bent el befdeeha ib einaya
The girl I would sacrifice all for
Ma rah ensa sho sar feya
Im never going to forget what happened to her
W ma rah tensi meenik enti
And you are never going to forget who you are
Howa law sho itghayar bil denya
What has happened to the world
w aashrat el madhi sawa
And the time spent together
(3ishra means time spent together, as in lived together, 3ashra means ten)
W el shaytani wel waldani aa ghafli dhaa el hawa
And our playfullness, our childhood, in a blink our love was lost
Lek walaw walaw shoo etghayar bil denya w aashrat el madhi sawa
Oh my, my what changed the world and the time we spent together
Wel shaytani wel waldani aa ghafli dhaa el hawa
And the playfullness and childhood, in a blink our love was lost
Haraat el makateeb w khasaat el sowar
I burnt the letters and ripped the pictures
Wel jereh ma biteeb wel alb inghadar
The wounds are unhealed and the heart betrayed
Shams baad bensheeb w yooaa amar
The sun grows old, the moon falls
Wel hamal wedy yeshlaaoo el adar
The sheep and the wolf are brought together by destiny
Ya ya adar
Oh oh destiny
Ahwan ma nerjaa neltaaey
Its better if we dont meet again
W shoof b oyouni
And see with my eyes
W makazib adar
And belie destiny
W ma sadaat oyouni
I didnt believe my eyes...
thnx friednss
timeless love..