hey...
can somebody translate the last part of this song
http://www.youtube.com/watch?v=Tug63dI4MEY
hey...
can somebody translate the last part of this song
http://www.youtube.com/watch?v=Tug63dI4MEY
Last edited by ebru52; 10-24-2010 at 03:34 PM.
قلب بين يدي قلب
Kalbon bayna yaday kalb
A heart in (other) heart's hand
May it'd be better translated as soul, but they chose Kalp/heart because feelings in heart
بيد الله كل قلب
Bi Yadi Allah-i kol-lo kalb
(Allah is pronounced as ellahi)
Allah own all hearts
عين ترعى عينا، وعين الله ترعى
Aynon tar3a 3ayna, wa ayno Allah-i tar'a
An eye is nursing another, and Allah (God) is nursing
كلمة طيبة صدقة
Kalimaton tayibaton sadaka
A good/ king word is an alms (sadaka)
تبسمك لأخيك صدقه
Tabassomoka li akheeka sadaka
*Smiling to your brother is an alms (sadaka)
كل معروف صدقة
Kollo ma3rofin sadaka
All good is alms (sadaka)
اللهم اشف شفاءً لا يغادر سقماً
**Allahomma ishfi shifa2an la yo3'adiro saqama
O God, heal a full healing that doen't leave any sickness
* According to Hadith (Prophet saying) "تبسمك في وجه أخيك صدقة"
** This pray (dua) is used to heal someone including yourself
To be honest all the Arabic parts are generated from Prophet Mohammad sayings (Hadith)
Last edited by Oriee; 10-29-2010 at 02:58 PM.
لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
wow...thanks a lot
I love this song for him And what makes it more amazing is the arabic in it
Salem idayki ya 7ilwe
@ ebru52: Rica ederim
@ Vivo:
يسلمك ويسلم عمرك وأيام
كمان You came to me حلوة
(Also you came to me is amazing)
لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
I've heard You came to me, bas its not as amazing as this one Ibti3rafi, because his english doesnt sound like a native, I'm a bit picky