Ce n'est qu'une larme,juste un reste du passé,
Dont je m'éloigne,mais qui ne cesse de me hanter,
Ce n'est qu'une larme, qui entaille mes pensées,
Je retrouve mon âme ton regard me donne envie d'avancer,
Eh eh oh oh Laisse moi l'oublier
Eh eh oh oh Laisse moi l'effacer
Eh eh oh oh Pour mieux tout te donner ...
Ref :
J'aimerai tellement te dire ce que veut mon coeur,
Mais je n'ai plus les mots,
J'aimerai tellement te dire que je n'ai plus peur,
Mais ces mots sonnent faux
Je dois tout recommencer une nouvelle fois,
Bébé pardonne moi si je fais un faux pas,
Tu sais j'aimerai tellement te dire ce que veut mon coeur,
Mais je n'ai plus les mots,
J'ai peur de cette flamme,qui avant toi m'a brûlé,
Tes yeux me désarme, je n'ose plus les affronter,
Mes rêves se fanent, seul le temps pourra m'aider,
Mais quand tu t'éloigne, j'ai finalement envie de te voir rester.
Eh eh oh oh tu sais me parler
Eh eh oh oh tu sais m'écouter
Eh eh oh oh Bébé ... Laisse moi juste me retrouver
Ref x1.
J'aimerai tellement donner autant, que toi
Je trouverai les mots que tu attends, pour toi
Je te demande, je te demande juste du temps,
J'aimerai tellement te dire ce que veut mon coeur,
mais je n'ai pas les mots
j'aimerai te dire que je n'ai plus peur,
mais ces mots sonnent faux,
je dois tout recommencer une nouvelle fois (aimer une nouvelle fois)
Bébé pardonne moi si je fais un faux pas (si je fais un faux pas)
Tu sais j'aimerai tellement te dire ce que veut mon coeur (bébé pardonne moi)
et je trouverai les mots,
Comme Avant :
Pardonne-moi si je te délaisse
Si je m'éloigne encore
Pardonne-moi si mes mots te blessent
Si j'ai souvent eu tort
Mais je ne sais plus comment t'aimer
Je ne sais plus te regarder
(dis-moi comment faire x2)
Trop de choses ont changées
Dis-moi si j'perds mon temps
ME :
Si tu fais semblant
SL :
Nan nan
C'est juste une période,
Un instant
Rien d'important
Dis-moi si je te perds
ME :
Oh oh
SL :
Ce que j'dois faire
ME :
J'aimerai te retrouver
Revenir en arrière
~~Refrain~~
SL et ME :
Je veux juste qu'on s'étonne comme avant
Quand on savait faire de chaque instant
Une aventure, un rêve toujours plus grand
Je veux juste qu'on se donne comme avant
Comme avant
SL :
Pardonne-moi si je suis lassée
Si on est plus d'accord
Pardonne-moi si je n'ai pas toujours fait des efforts
Mais je n'arrive plus à te cerner
Je n'arrive plus à te parler
(dis-moi comment faire x2)
Et tout ça doit changer
ME :
Dis-moi si on passe nos' temps
SL :
A faire semblant
Qu'il reste un espoir ou autant de sentiment
Dis-moi si l'on se perd
ME :
Oh oh
SL :
Ce qu'on doit faire
ME :
J'aimerai nous retrouver
Revenir en arrière
~~Refrain~~
SL et ME :
Je veux juste qu'on s'étonne comme avant
Quand on savait faire de chaque instant
Une aventure, un rêve toujours plus grand
Je veux juste qu'on se donne comme avant
Comme avant
ME :
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
x2
SL et ME :
On a encore une chance
Notre histoire n'est pas de verre
Malgré nos différences
On a toujours été sincère
SL :
Mon cœur me dit qu'il reste encore quelque chose à faire
ME :
Je sais qu'on s'est blessé mais je veux pas te perdre
~~Refrain~~
SL et ME :
Je veux juste qu'on s'étonne comme avant
Quand on savait faire de chaque instant
Une aventure, un rêve toujours plus grand
Je veux juste qu'on se donne comme avant
Comme avant
Ce n'est qu'une larme,juste un reste du passé, It's only a tear, just a left-over from the past Dont je m'éloigne,mais qui ne cesse de me hanter, That I am moving away from, but that doesn't stop haunting me Ce n'est qu'une larme, qui entaille mes pensées, It's only a tear that cuts into my thoughts Je retrouve mon âme ton regard me donne envie d'avancer, I return to my soul, your eyes make me want to move forward
Eh eh oh oh Laisse moi l'oublier Eh eh oh Let me forget him/her/it Eh eh oh oh Laisse moi l'effacer Eh eh oh Let me erase him/her/it Eh eh oh oh Pour mieux tout te donner ... Eh eh oh oh So that I can give everything to you in a better way
Ref :
J'aimerai tellement te dire ce que veut mon coeur, I'd love so much to tell you what my heart wants Mais je n'ai plus les mots, But I don't have the words anymore J'aimerai tellement te dire que je n'ai plus peur, I'd love so much to tell you that I am not afraid anymore Mais ces mots sonnent faux But my words sound wrong Je dois tout recommencer une nouvelle fois, I have to start everything again once more Bébé pardonne moi si je fais un faux pas, Baby forgive me if I make a wrong step Tu sais j'aimerais tellement te dire ce que veut mon coeur, You know I'd love so much to tell you what my heart wants Mais je n'ai plus les mots, But I don't have the words anymore
J'ai peur de cette flamme,qui avant toi m'a brûlé, I'm afraid of that flame that burnt me before you Tes yeux me désarment, je n'ose plus les affronter, Your eyes disarm me, I don't dare to face them any longer Mes rêves se fanent, seul le temps pourra m'aider, My dreams fade, only time will be able to help me Mais quand tu t'éloigne, j'ai finalement envie de te voir rester. But when you move away I have eventually (finally) the wish that you stay
Eh eh oh oh tu sais me parler Eh eh oh oh you know how to talk to me Eh eh oh oh tu sais m'écouter Eh eh oh oh you know how to listen to me Eh eh oh oh Bébé ... Laisse moi juste me retrouver Eh eh oh oh Baby... Just let me find myself again
Ref x1.
J'aimerai tellement donner autant, que toi I'd love so much to give as much as you Je trouverai les mots que tu attends, pour toi I will find the words you're waiting for for you Je te demande, je te demande juste du temps, I ask you, I ask you just (to give me) some (more) time
J'aimerai tellement te dire ce que veut mon coeur, I'd love so much to tell you what my heart wants mais je n'ai pas les mots but I don't have the words j'aimerai te dire que je n'ai plus peur, I'd love to tell you that I am not afraid anymore mais ces mots sonnent faux, but these words sound wrong je dois tout recommencer une nouvelle fois (aimer une nouvelle fois) I have to start everything again once more Bébé pardonne moi si je fais un faux pas (si je fais un faux pas) Baby forgive me if I make a wrong step (if I make a wrong step)
Tu sais j'aimerai tellement te dire ce que veut mon coeur (bébé pardonne moi) You know I'd love so much to tell you what my heart wants (baby forgive me) et je trouverai les mots, and I will find the words
Comme Avant : (Like before):
Pardonne-moi si je te délaisse Forgive me if I neglect you Si je m'éloigne encore If I move away even more Pardonne-moi si mes mots te blessent Forgive me if my words hurt you Si j'ai souvent eu tort If I was often wrong Mais je ne sais plus comment t'aimer But I don't know any longer how to love you Je ne sais plus te regarder I don't know any more how to look at you (dis-moi comment faire x2) (tell me how to do 2x) Trop de choses ont changées Too many things have changed Dis-moi si j'perds mon temps Tell me if I'm losing my time
ME :
Si tu fais semblant If you pretend
SL :
Nan nan // No no
C'est juste une période, // That's just a period
Un instant // A moment
Rien d'important // Nothing important
Dis-moi si je te perds // Tell me if I lose you
ME :
Oh oh // Oh oh
SL :
Ce que j'dois faire // What I have to do
ME :
J'aimerai te retrouver // I'd love to find / meet you again
Revenir en arrière // Turn back time
~~Refrain~~
SL et ME :
Je veux juste qu'on s'étonne comme avant I just want that we surprise us as before Quand on savait faire de chaque instant When we knew how to make of every moment Une aventure, un rêve toujours plus grand An adventure, a dream always (getting) bigger Je veux juste qu'on se donne comme avant I only want that we act as before Comme avant As before
SL :
Pardonne-moi si je suis lassée // Forgive me if I am tired Si on est plus d'accord // If we don't agree anymore
Pardonne-moi si je n'ai pas toujours fait des efforts Forgive me if I haven't always given it a try Mais je n'arrive plus à te cerner But I'm no longer able to figure you out Je n'arrive plus à te parler I'm not able // I am no longer able to talk to you (dis-moi comment faire x2) (tell me how to do 2x) Et tout ça doit changer And all this has to be changed
ME :
Dis-moi si on passe nos' temps // Tell me if we spend our time
SL :
A faire semblant // pretending
Qu'il reste un espoir ou autant de sentiment That there is still a hope remaining or as many feelings Dis-moi si l'on se perd Tell me if we get lost / lose each other
ME :
Oh oh // Oh oh
SL :
Ce qu'on doit faire // What we have to do
ME :
J'aimerai nous retrouver // I'd love to find us again (to get back to us)
Revenir en arrière // Turn back time
~~Refrain~~
SL et ME :
Je veux juste qu'on s'étonne comme avant I just want that we surprise us as before Quand on savait faire de chaque instant When we knew how to make of every moment Une aventure, un rêve toujours plus grand An adventure, a dream always (getting) bigger Je veux juste qu'on se donne comme avant I only want that we act as before Comme avant As before
ME :
Oh oh oh oh oh
x2
SL et ME :
On a encore une chance // We have one more chance
Notre histoire n'est pas de verre // Our story is not clear
Malgré nos différences // Despite our differences
On a toujours été sincère // We have always been honest
SL :
Mon cœur me dit qu'il reste encore quelque chose à faire My heart tells me that there is still something to do
ME :
Je sais qu'on s'est blessé mais je veux pas te perdre I know that we have hurt each other but I don't want to lose you
~~Refrain~~
SL et ME :
Je veux juste qu'on s'étonne comme avant I just want that we surprise us as before Quand on savait faire de chaque instant When we knew how to make of every moment Une aventure, un rêve toujours plus grand An adventure, a dream always (getting) bigger Je veux juste qu'on se donne comme avant I only want that we act as before Comme avant As before