Jena Lee

Thread: Jena Lee

Tags: None
  1. Esra_'s Avatar

    Esra_ said:

    Default Jena Lee

    plz translate these lyrics to english

    J'aimerai Tellement :

    Ce n'est qu'une larme,juste un reste du passé,
    Dont je m'éloigne,mais qui ne cesse de me hanter,
    Ce n'est qu'une larme, qui entaille mes pensées,
    Je retrouve mon âme ton regard me donne envie d'avancer,

    Eh eh oh oh Laisse moi l'oublier
    Eh eh oh oh Laisse moi l'effacer
    Eh eh oh oh Pour mieux tout te donner ...

    Ref :

    J'aimerai tellement te dire ce que veut mon coeur,
    Mais je n'ai plus les mots,
    J'aimerai tellement te dire que je n'ai plus peur,
    Mais ces mots sonnent faux
    Je dois tout recommencer une nouvelle fois,
    Bébé pardonne moi si je fais un faux pas,
    Tu sais j'aimerai tellement te dire ce que veut mon coeur,
    Mais je n'ai plus les mots,

    J'ai peur de cette flamme,qui avant toi m'a brûlé,
    Tes yeux me désarme, je n'ose plus les affronter,
    Mes rêves se fanent, seul le temps pourra m'aider,
    Mais quand tu t'éloigne, j'ai finalement envie de te voir rester.

    Eh eh oh oh tu sais me parler
    Eh eh oh oh tu sais m'écouter
    Eh eh oh oh Bébé ... Laisse moi juste me retrouver

    Ref x1.

    J'aimerai tellement donner autant, que toi
    Je trouverai les mots que tu attends, pour toi
    Je te demande, je te demande juste du temps,

    J'aimerai tellement te dire ce que veut mon coeur,
    mais je n'ai pas les mots
    j'aimerai te dire que je n'ai plus peur,
    mais ces mots sonnent faux,
    je dois tout recommencer une nouvelle fois (aimer une nouvelle fois)
    Bébé pardonne moi si je fais un faux pas (si je fais un faux pas)
    Tu sais j'aimerai tellement te dire ce que veut mon coeur (bébé pardonne moi)
    et je trouverai les mots,



    Comme Avant :

    Pardonne-moi si je te délaisse
    Si je m'éloigne encore
    Pardonne-moi si mes mots te blessent
    Si j'ai souvent eu tort
    Mais je ne sais plus comment t'aimer
    Je ne sais plus te regarder
    (dis-moi comment faire x2)
    Trop de choses ont changées
    Dis-moi si j'perds mon temps

    ME :
    Si tu fais semblant

    SL :
    Nan nan
    C'est juste une période,
    Un instant
    Rien d'important
    Dis-moi si je te perds

    ME :
    Oh oh

    SL :
    Ce que j'dois faire

    ME :
    J'aimerai te retrouver
    Revenir en arrière

    ~~Refrain~~

    SL et ME :
    Je veux juste qu'on s'étonne comme avant
    Quand on savait faire de chaque instant
    Une aventure, un rêve toujours plus grand
    Je veux juste qu'on se donne comme avant
    Comme avant

    SL :
    Pardonne-moi si je suis lassée
    Si on est plus d'accord
    Pardonne-moi si je n'ai pas toujours fait des efforts
    Mais je n'arrive plus à te cerner
    Je n'arrive plus à te parler
    (dis-moi comment faire x2)
    Et tout ça doit changer

    ME :
    Dis-moi si on passe nos' temps

    SL :
    A faire semblant
    Qu'il reste un espoir ou autant de sentiment
    Dis-moi si l'on se perd

    ME :
    Oh oh

    SL :
    Ce qu'on doit faire

    ME :
    J'aimerai nous retrouver
    Revenir en arrière

    ~~Refrain~~

    SL et ME :
    Je veux juste qu'on s'étonne comme avant
    Quand on savait faire de chaque instant
    Une aventure, un rêve toujours plus grand
    Je veux juste qu'on se donne comme avant
    Comme avant

    ME :
    Oh oh oh oh oh
    Oh oh oh oh oh
    x2

    SL et ME :

    On a encore une chance
    Notre histoire n'est pas de verre
    Malgré nos différences
    On a toujours été sincère

    SL :
    Mon cœur me dit qu'il reste encore quelque chose à faire

    ME :
    Je sais qu'on s'est blessé mais je veux pas te perdre

    ~~Refrain~~

    SL et ME :
    Je veux juste qu'on s'étonne comme avant
    Quand on savait faire de chaque instant
    Une aventure, un rêve toujours plus grand
    Je veux juste qu'on se donne comme avant
    Comme avant
     
  2. nahnou's Avatar

    nahnou said:

    Default

    Hi Esra, this is my try:

    J'aimerai Tellement : I'd love so much

    Ce n'est qu'une larme,juste un reste du passé,
    It's only a tear, just a left-over from the past
    Dont je m'éloigne,mais qui ne cesse de me hanter,
    That I am moving away from, but that doesn't stop haunting me
    Ce n'est qu'une larme, qui entaille mes pensées,
    It's only a tear that cuts into my thoughts
    Je retrouve mon âme ton regard me donne envie d'avancer,
    I return to my soul, your eyes make me want to move forward


    Eh eh oh oh Laisse moi l'oublier
    Eh eh oh Let me forget him/her/it
    Eh eh oh oh Laisse moi l'effacer
    Eh eh oh Let me erase him/her/it
    Eh eh oh oh Pour mieux tout te donner ...
    Eh eh oh oh So that I can give everything to you in a better way


    Ref :

    J'aimerai tellement te dire ce que veut mon coeur,
    I'd love so much to tell you what my heart wants
    Mais je n'ai plus les mots,
    But I don't have the words anymore
    J'aimerai tellement te dire que je n'ai plus peur,
    I'd love so much to tell you that I am not afraid anymore
    Mais ces mots sonnent faux
    But my words sound wrong
    Je dois tout recommencer une nouvelle fois,
    I have to start everything again once more
    Bébé pardonne moi si je fais un faux pas,
    Baby forgive me if I make a wrong step
    Tu sais j'aimerais tellement te dire ce que veut mon coeur,
    You know I'd love so much to tell you what my heart wants
    Mais je n'ai plus les mots,
    But I don't have the words anymore


    J'ai peur de cette flamme,qui avant toi m'a brûlé,
    I'm afraid of that flame that burnt me before you
    Tes yeux me désarment, je n'ose plus les affronter,
    Your eyes disarm me, I don't dare to face them any longer
    Mes rêves se fanent, seul le temps pourra m'aider,
    My dreams fade, only time will be able to help me
    Mais quand tu t'éloigne, j'ai finalement envie de te voir rester.
    But when you move away I have eventually (finally) the wish that you stay


    Eh eh oh oh tu sais me parler
    Eh eh oh oh you know how to talk to me
    Eh eh oh oh tu sais m'écouter
    Eh eh oh oh you know how to listen to me
    Eh eh oh oh Bébé ... Laisse moi juste me retrouver
    Eh eh oh oh Baby... Just let me find myself again


    Ref x1.

    J'aimerai tellement donner autant, que toi
    I'd love so much to give as much as you
    Je trouverai les mots que tu attends, pour toi
    I will find the words you're waiting for for you
    Je te demande, je te demande juste du temps,
    I ask you, I ask you just (to give me) some (more) time


    J'aimerai tellement te dire ce que veut mon coeur,
    I'd love so much to tell you what my heart wants
    mais je n'ai pas les mots
    but I don't have the words
    j'aimerai te dire que je n'ai plus peur,
    I'd love to tell you that I am not afraid anymore
    mais ces mots sonnent faux,
    but these words sound wrong
    je dois tout recommencer une nouvelle fois (aimer une nouvelle fois)
    I have to start everything again once more
    Bébé pardonne moi si je fais un faux pas (si je fais un faux pas)
    Baby forgive me if I make a wrong step (if I make a wrong step)


    Tu sais j'aimerai tellement te dire ce que veut mon coeur (bébé pardonne moi) You know I'd love so much to tell you what my heart wants (baby forgive me)
    et je trouverai les mots,
    and I will find the words


    Comme Avant : (Like before):

    Pardonne-moi si je te délaisse
    Forgive me if I neglect you
    Si je m'éloigne encore
    If I move away even more
    Pardonne-moi si mes mots te blessent
    Forgive me if my words hurt you
    Si j'ai souvent eu tort
    If I was often wrong
    Mais je ne sais plus comment t'aimer
    But I don't know any longer how to love you
    Je ne sais plus te regarder
    I don't know any more how to look at you
    (dis-moi comment faire x2)
    (tell me how to do 2x)
    Trop de choses ont changées
    Too many things have changed
    Dis-moi si j'perds mon temps
    Tell me if I'm losing my time

    ME :
    Si tu fais semblant
    If you pretend

    SL :
    Nan nan // No no
    C'est juste une période, // That's just a period
    Un instant // A moment
    Rien d'important // Nothing important
    Dis-moi si je te perds // Tell me if I lose you

    ME :
    Oh oh // Oh oh

    SL :
    Ce que j'dois faire // What I have to do

    ME :
    J'aimerai te retrouver // I'd love to find / meet you again
    Revenir en arrière // Turn back time

    ~~Refrain~~

    SL et ME :
    Je veux juste qu'on s'étonne comme avant
    I just want that we surprise us as before
    Quand on savait faire de chaque instant
    When we knew how to make of every moment
    Une aventure, un rêve toujours plus grand
    An adventure, a dream always (getting) bigger
    Je veux juste qu'on se donne comme avant
    I only want that we act as before
    Comme avant
    As before

    SL :
    Pardonne-moi si je suis lassée // Forgive me if I am tired
    Si on est plus d'accord // If we don't agree anymore
    Pardonne-moi si je n'ai pas toujours fait des efforts
    Forgive me if I haven't always given it a try
    Mais je n'arrive plus à te cerner
    But I'm no longer able to figure you out
    Je n'arrive plus à te parler
    I'm not able // I am no longer able to talk to you
    (dis-moi comment faire x2)
    (tell me how to do 2x)
    Et tout ça doit changer
    And all this has to be changed

    ME :
    Dis-moi si on passe nos' temps // Tell me if we spend our time

    SL :
    A faire semblant // pretending
    Qu'il reste un espoir ou autant de sentiment
    That there is still a hope remaining or as many feelings
    Dis-moi si l'on se perd
    Tell me if we get lost / lose each other

    ME :
    Oh oh // Oh oh

    SL :
    Ce qu'on doit faire // What we have to do

    ME :
    J'aimerai nous retrouver // I'd love to find us again (to get back to us)
    Revenir en arrière // Turn back time

    ~~Refrain~~

    SL et ME :
    Je veux juste qu'on s'étonne comme avant
    I just want that we surprise us as before
    Quand on savait faire de chaque instant
    When we knew how to make of every moment
    Une aventure, un rêve toujours plus grand
    An adventure, a dream always (getting) bigger
    Je veux juste qu'on se donne comme avant
    I only want that we act as before
    Comme avant
    As before


    ME :
    Oh oh oh oh oh
    x2

    SL et ME :

    On a encore une chance // We have one more chance
    Notre histoire n'est pas de verre // Our story is not clear
    Malgré nos différences // Despite our differences
    On a toujours été sincère // We have always been honest

    SL :
    Mon cœur me dit qu'il reste encore quelque chose à faire
    My heart tells me that there is still something to do

    ME :
    Je sais qu'on s'est blessé mais je veux pas te perdre
    I know that we have hurt each other but I don't want to lose you

    ~~Refrain~~

    SL et ME :
    Je veux juste qu'on s'étonne comme avant
    I just want that we surprise us as before
    Quand on savait faire de chaque instant
    When we knew how to make of every moment
    Une aventure, un rêve toujours plus grand
    An adventure, a dream always (getting) bigger
    Je veux juste qu'on se donne comme avant
    I only want that we act as before
    Comme avant
    As before
    Last edited by nahnou; 08-21-2009 at 06:28 PM.
     
  3. moi14 said:

    Default pffffffffff

    c'est une reprise de tatu !!!
    It is a resumption of tatu Russian group