Un attimo di pace
Oggi io non ho proprio voglia
TODAY I DONT WANT
di vedere gente intorno
TO SEE PEOPLE AROUND
chiudi tutte le porte
CLOSE ALL THE DOORS
oggi dico no
TODAY I SAY ’NO’
a chi mi imbroglia
TO THE ONES THAT CONFUSE ME
chi manovra ogni giorno
WHO EVERYDAY CHANGES
verità capovolte...
THE TRUTH UPSIDE DOWN
Me ne sto qui da solo con te
I’M HERE ALONE WITH YOU
e il pericolo che c'è
AND THE DANGER THAT EXIST
lo terremo a distanza
WE’LL PUT ON DISTANCE
me ne sto qui da solo con te
I’M HERE ALONE WITH YOU
voglio farlo prima che
I WANT TO FINISH BEFORE
il cielo crolli sulla stanza...
THE SKY FALLS DOWN ON THE ROOM
Fammi respirare solo
LET ME BREATHE
un attimo di pace
A MOMENT OF PEACE
questo sorso d'aria pura fin che c'è
THIS LAST DRAUGHT OF FRESH AIR
voglio dedicarmi solo
I WANT TO DEDICATE MYSELF ONLY
agli affetti a me più cari
TO MY DEAREST FEELINGS
specialmente se si tratta di te
ESPECIALLY IF IT’S ABOUT YOU [IF THEY ARE FOR YOU]
Fammi assaporare questo
LET ME ENJOY THIS
attimo di pace
MOMENT OF PEACE
per sentirlo fino in fondo dentro me
TO FEEL IT DEEP INSIDE ME
oggi che anche i sogni atterrano
TODAY WHEN EVEN DREAMS LAND
e chiudono le ali
AND CLOSE THEIR WINGS
perché tempo di volare... non è
BECAUSE IT’S NOT THE TIME TO FLY
Vista la città dalla collina
SEE THE TOWN FROM THE HILL
sembra un gigantesco flipper
IT SEEMS LIKE AN ENORMOUS FLIPPER
con tutte quelle luci...
WITH ALL THESE LIGHTS
anche se questo un gioco non è...
EVEN THOUGH THIS IS NOT A GAME..
le palline siamo noi
WE ARE THE MARBLES
schizzate in una folle danza...
DARTED IN A CRAZY DANCE
Fammi respirare solo
LET ME BREATHE
un attimo di pace
A MOMENT OF PEACE
questo sorso d'aria pura fin che c'è
THIS LAST DRAUGHT OF FRESH AIR
voglio dedicarmi solo
I WANT TO DEDICATE MYSELF ONLY
agli affetti a me più cari
TO MY DEAREST FEELINGS
specialmente se si tratta di te
ESPECIALLY IF IT’S ABOUT YOU [IF THEY ARE FOR YOU]
Fammi assaporare questo
LET ME ENJOY THIS
attimo di pace via da ogni
MOMENT OF PEACE AWAY FROM EVERY
guerra che anche tu non vuoi
WAR THAT YOU DONT WANT EITHER
dalle raffiche di immagini
FROM THE GUST OF IMAGES
e spargimenti vari
AND VARIOUS SPREADINGS
d'inchiostro velenoso intorno a noi...
OF TOXIC INK AROUND US
Un momento così
A MOMENT LIKE THAT
chissà quando poi ritornerà
WHO KNOWS WHEN IT WILL BACK
un momento così
A MOMENT LIKE THAT
io vorrei davvero fosse la normalità
I WISH IT COULD BECOME A NORMAL THING
Fammi respirare solo
LET ME BREATHE
un attimo di pace
A MOMENT OF PEACE
questo sorso d'aria pura fin che c'è
THIS LAST DRAUGHT OF FRESH AIR
voglio dedicarmi solo
I WANT TO DEDICATE MYSELF ONLY
agli affetti a me più cari
TO MY DEAREST FEELINGS
specialmente se si tratta di te
ESPECIALLY IF IT’S ABOUT YOU [IF THEY ARE FOR YOU]
Fammi assaporare questo
LET ME ENJOY THIS
attimo di pace
MOMENT OF PEACE
per sentirlo fino in fondo dentro me
TO FEEL IT DEEP INSIDE ME
oggi che anche i sogni atterrano
TODAY WHEN EVEN DREAMS LAND
e chiudono le ali
AND CLOSE THEIR WINGS
perché tempo di volare... non è
BECAUSE IT’S NOT THE TIME TO FLY
Aconteceu
Estava escrito assim
Eu em você, você em mim
Eu te encontrei
Meu grande amor..
Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?
Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
בועז, תתחתן איתי!