Eros Ramazzotti

Thread: Eros Ramazzotti

Tags: None
  1. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Red face Eros Ramazzotti

    Hello to everyone who like to listen good italian music
    I was listening Eros Ramazzotti today and decided to translate some lyrics for those who like him but cannot understand what he is singing about..
    I will translate more songs later..

    Hope you enjoy it

    LA NOSTRA VITA

    ho raccontato la mia storia
    I’VE TOLD MY STORY
    ora mi fermerò un pò
    NOW I WILL STOP FOR A BIT
    metto il passato in memoria
    I FORGET THE PAST
    il mio futuro vivrò
    I WILL LIVE MY FUTURE
    lo custodirò
    I WILL TAKE CARE OF IT
    con la forza che sento in me
    WITH THE STRENGTH I FEEL INSIDE
    è un sogno che non morirà mai
    IT IS A DREAM THAT WILL NEVER DIE

    la nostra vita va
    OUR LIFE GOES BY
    la nostra vita che è
    OUR LIFE THAT IS
    in cerca di un sorriso
    IN SEARCH OF A SMILE
    di amore condiviso
    OF SHARED LOVE
    in un mondo che fa schifo
    IN A BAD WORLD

    la nostra vita va
    OUT LIFE GOES BY
    la nostra vita che è
    OUR LIFE THAT IS
    inferno e paradiso
    HELL AND PARADISE
    è il sogno mai finito
    NEVER-ENDING DREAM
    di un mondo più pulito
    OF A BETTER WORLD

    in questo tempo imperfetto
    IN THIS IMPEFECT WORLD
    ormai malato da un pò
    SICK FOR A WHILE
    immaginare è un difetto
    IT IS NOT GOOD TO DREAM
    ma una speranza ce l'ho:
    BUT THERE IS ONE HOPE:
    vedere te crescere nella verità
    TO SEE YOU GROW UP IN THE TRUTH
    sarà un sogno che...
    IT WOULD BE A DREAM
    che non morirà... mai
    THAT WILL NEVER DIE

    la nostra vita va
    OUT LIFE GOES BY
    la nostra vita che è
    OUR LIFE THAT IS
    inferno e paradiso
    HELL AND PARADISE
    è il sogno mai finito
    NEVER-ENDING DREAM
    di un mondo più pulito
    OF A BETTER WORLD

    chissà che sarà...
    WHO KNOWS WHAT WILL HAPPEN
    per noi
    TO/FOR US
     
  2. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    PIU BELLA COSA

    com’è cominciata io non saprei
    HOW DID IT START, I DONT KNOW,
    la storia infinita con te
    MY ENDLESS STORY WITH YOU
    che sei diventata la mia lei
    YOU’VE BECOME MY GIRL
    di tutta una vita per me
    FOR ALL MY LIFE FOR ME
    ci vuole passione con te
    THERE IS PASSION WITH YOU
    e un briciolo di pazzia
    AND LITTLE BIT OF MADNESS
    ci vuole pensiero perciò
    I CARE FOR YOU
    lavoro di fantasia
    AND WORK ON FANTASY

    ricordi la volta
    REMEMBER THE TIME
    che ti cantai
    WHEN I SANG FOR YOU
    fu subito un brivido sì
    IT MADE US SHIVER

    ti dico una cosa
    I TELL YOU ONE THING
    se non la sai
    IF YOU DONT KNOW IT
    per me vale ancora così
    FOR ME ITS STILL THAT WAY

    ci vuole passione con te,
    THERE IS PASSION WITH YOU
    non deve mancare mai
    IT WILL NEVER BE MISSED
    ci vuole mestiere perché
    THERE IS KNOWLEDGE BECAUSE
    lavoro di cuore lo sai
    I WORK FROM THE HEART YOU KNOW

    cantare d’amore non basta
    SINGING ABOUT LOVE IS NEVER ENOUGH
    mai, ne servirà di più
    IT WILL USE ME
    per dirtelo ancora
    TO TELL YOU STILL
    per dirti che
    TO TELL YOU THAT
    più bella cosa non c’è
    THERE IS NOTHING MORE BEAUTIFUL
    più bella cosa di te
    MORE BEAUTIFUL THAN YOU
    unica come sei
    UNIQUE LIKE YOU ARE
    immensa quando vuoi
    ENDLESS WHEN YOU WANT IT
    grazie di esistere...
    THANK YOU FOR EXISTING

    com’è che non passa con
    HOW IS IT POSSIBLE THAT WITH THE YEARS
    gli anni miei la voglia
    MY INFINITE DESIRE WONT GO AWAY
    infinita di te, cos’è quel
    WHAT IS THIS
    mistero che ancora sei
    MISTERY THAT YOU ARE
    che porto qui dentro di me
    THAT I TAKE HERE INSIDE ME

    saranno i momenti che ho
    COULD BE THE MOMETS THAT I HAVE
    quegli attimi che mi dai
    THOSE MOMENTS YOU GIVE TO ME
    saranno parole però
    COULD BE THE WORDS BUT
    lavoro di voce lo sai
    I WORK WITH MY VOICE YOU KNOW
     
  3. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    ADESSO TU

    nato ai bordi di periferia
    BORN ON THE PERIPHERY
    dove i tram non vanno avanti più
    WHERE THE TRAMS DONT GO ANYMORE
    dove l’area è popolare
    WHERE THE AIR IS POPULAR
    è più facile sognare
    AND IT IS EASIER TO DREAM
    che guardare in faccia la realtà...
    THAN TO FACE REALITY

    quanta gente giovane va via
    HOW MANY YOUNG PEOPLE GO AWAY
    a cercare più di quel che ha
    TO SEARCH FOR MORE THAN WHAT THEY HAVE
    forse perché i pugni presi
    MAYBE THAT’S WHY THE BLOWS
    a nessuno li ha mai resi
    THEY NEVER RETURNED
    e dentro fanno male
    AND INSIDE THEY HURT THEMSELVES
    ancor di più
    EVEN MORE

    ed ho imparato che nella vita
    AND I’VE LEARNT THAT IN LIFE
    nessuno mai ci da di più
    NOBODY EVER GIVES MORE
    ma quanto fiato quanta salita
    BUT HOW MANY BREATHS, HOW MANY RISES
    andare avanti senza
    GETTING ON WITHOUT
    voltarsi mai...
    EVER TURNING BACK

    e ci sei adesso tu
    AND NOW YOU’RE HERE
    a dare un senso ai giorno miei
    TO GIVE SENSE TO MY DAYS
    va tutto bene dal
    EVERYTHING GOES GOOD SINCE
    momento che ci sei
    THE MOMENT YOU’RE
    adesso tu
    HERE NOW
    ma non dimentico tutti gli
    BUT I DONT FORGET ALL
    amici miei che sono ancora là...
    MY FRIENDS THAT ARE STILL THERE

    e ci si trova sempre più soli
    AND ONE ALWAYS FEELS MORE ALONE
    a questa età non sai... non sai
    IN THIS AGE YOU DONT KNOW.. DONT KNOW..
    ma quante corse ma quanti voli
    HOW MANY RIDES, HOW MANY FLIGHTS
    andare avanti senz’
    GETTING ON WITHOUT
    arrivare mai...
    EVER ARRIVING

    e ci sei adesso tu al
    AND NOW YOU’RE IN
    centro dei pensieri miei
    THE CENTER OF MY THOUGHTS
    la parte interna dei respiri
    THE INTERIOR PART OF MY BREATHS
    tu sarai la volontà
    YOU WILL BE THE DESIRE
    che non si limita
    UNLIMITED
    tu che per me sei
    YOU THAT ARE ALREADY
    già una rinvicita...
    A SUPPORT FOR ME

    adesso sai chi è quell’
    NOW YOU KNOW WHO IS
    uomo che c’è in me...
    THE MAN INSIDE ME

    nato ai bordi di periferia
    BORN IN THE PERIPHERY
    dove non ci torno quasi più
    WHERE I ALMOST NEVER COME BACK
    resta il vento che ho lasciato
    STAYS THE WIND THAT I’VE LEFT
    come un treno già passato
    LIKE A TRAIN THAT HAS ALREADY PASSED BY
    oggi che mi sei accanto
    TODAY THAT YOU ARE CLOSE TO ME
    oggi che ci sei soltanto
    TODAY THAT YOU’RE THE ONLY ONE
    oggi che ci sei...
    TODAY WHEN YOU ARE THERE..
    adesso tu
    NOW YOU
     
  4. blackheartofgold said:

    Default

    Hi, thanks for the translation! I love the song "Adesso tu"! Eros Ramazotti has a really awesome voice and the lyrics are so different from the corny lyrics in English love songs.
     
  5. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    You're welcome Any other song you'd like me to translate?
    I somehow didnt have time to translate more lyrics of Eros, but will do it these days. He's a legend, beautiful songs, beautiful voice.
     
  6. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Un attimo di pace

    Oggi io non ho proprio voglia
    TODAY I DONT WANT
    di vedere gente intorno
    TO SEE PEOPLE AROUND
    chiudi tutte le porte
    CLOSE ALL THE DOORS
    oggi dico no
    TODAY I SAY ’NO’
    a chi mi imbroglia
    TO THE ONES THAT CONFUSE ME
    chi manovra ogni giorno
    WHO EVERYDAY CHANGES
    verità capovolte...
    THE TRUTH UPSIDE DOWN

    Me ne sto qui da solo con te
    I’M HERE ALONE WITH YOU
    e il pericolo che c'è
    AND THE DANGER THAT EXIST
    lo terremo a distanza
    WE’LL PUT ON DISTANCE
    me ne sto qui da solo con te
    I’M HERE ALONE WITH YOU
    voglio farlo prima che
    I WANT TO FINISH BEFORE
    il cielo crolli sulla stanza...
    THE SKY FALLS DOWN ON THE ROOM

    Fammi respirare solo
    LET ME BREATHE
    un attimo di pace
    A MOMENT OF PEACE
    questo sorso d'aria pura fin che c'è
    THIS LAST DRAUGHT OF FRESH AIR
    voglio dedicarmi solo
    I WANT TO DEDICATE MYSELF ONLY
    agli affetti a me più cari
    TO MY DEAREST FEELINGS
    specialmente se si tratta di te
    ESPECIALLY IF IT’S ABOUT YOU [IF THEY ARE FOR YOU]

    Fammi assaporare questo
    LET ME ENJOY THIS
    attimo di pace
    MOMENT OF PEACE
    per sentirlo fino in fondo dentro me
    TO FEEL IT DEEP INSIDE ME
    oggi che anche i sogni atterrano
    TODAY WHEN EVEN DREAMS LAND
    e chiudono le ali
    AND CLOSE THEIR WINGS
    perché tempo di volare... non è
    BECAUSE IT’S NOT THE TIME TO FLY

    Vista la città dalla collina
    SEE THE TOWN FROM THE HILL
    sembra un gigantesco flipper
    IT SEEMS LIKE AN ENORMOUS FLIPPER
    con tutte quelle luci...
    WITH ALL THESE LIGHTS
    anche se questo un gioco non è...
    EVEN THOUGH THIS IS NOT A GAME..
    le palline siamo noi
    WE ARE THE MARBLES
    schizzate in una folle danza...
    DARTED IN A CRAZY DANCE

    Fammi respirare solo
    LET ME BREATHE
    un attimo di pace
    A MOMENT OF PEACE
    questo sorso d'aria pura fin che c'è
    THIS LAST DRAUGHT OF FRESH AIR
    voglio dedicarmi solo
    I WANT TO DEDICATE MYSELF ONLY
    agli affetti a me più cari
    TO MY DEAREST FEELINGS
    specialmente se si tratta di te
    ESPECIALLY IF IT’S ABOUT YOU [IF THEY ARE FOR YOU]


    Fammi assaporare questo
    LET ME ENJOY THIS
    attimo di pace via da ogni
    MOMENT OF PEACE AWAY FROM EVERY
    guerra che anche tu non vuoi
    WAR THAT YOU DONT WANT EITHER
    dalle raffiche di immagini
    FROM THE GUST OF IMAGES
    e spargimenti vari
    AND VARIOUS SPREADINGS
    d'inchiostro velenoso intorno a noi...
    OF TOXIC INK AROUND US

    Un momento così
    A MOMENT LIKE THAT
    chissà quando poi ritornerà
    WHO KNOWS WHEN IT WILL BACK
    un momento così
    A MOMENT LIKE THAT
    io vorrei davvero fosse la normalità
    I WISH IT COULD BECOME A NORMAL THING

    Fammi respirare solo
    LET ME BREATHE
    un attimo di pace
    A MOMENT OF PEACE
    questo sorso d'aria pura fin che c'è
    THIS LAST DRAUGHT OF FRESH AIR
    voglio dedicarmi solo
    I WANT TO DEDICATE MYSELF ONLY
    agli affetti a me più cari
    TO MY DEAREST FEELINGS
    specialmente se si tratta di te
    ESPECIALLY IF IT’S ABOUT YOU [IF THEY ARE FOR YOU]

    Fammi assaporare questo
    LET ME ENJOY THIS
    attimo di pace
    MOMENT OF PEACE
    per sentirlo fino in fondo dentro me
    TO FEEL IT DEEP INSIDE ME
    oggi che anche i sogni atterrano
    TODAY WHEN EVEN DREAMS LAND
    e chiudono le ali
    AND CLOSE THEIR WINGS
    perché tempo di volare... non è
    BECAUSE IT’S NOT THE TIME TO FLY
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  7. blackheartofgold said:

    Default

    Hi Adrienne, if it wouldn't be too much trouble, can you help me translate Eros' song "Un Angelo Non E`" please? Mille grazie!

    Lei fra poco arrivera'
    e' il momento che aspettavo io da un'eternita'
    non riesco ancora a crederci
    da me lei verra'
    me l'ha detto sorridendo un'ora fa

    Ed ho preparato gia'
    fiori freschi sulla tavola che fanno piu' allegria
    questa volta non e' una bugia
    a casa mia verra'
    lei stasera da quell'altro non andra'

    Nella mente sempre lei
    come un ossessione lei
    che mi accende i sensi e la fantasia
    e m'immagino di averla qui
    e m'immagino di stringerla
    fra le mie braccia di stringerla cosi'

    Nella mente solo lei
    sulla pelle ancora lei
    come un fuoco che non so lavare via
    e negli occhi miei che sognano
    io la vedo come un angelo
    proprio lei che
    un angelo non e'

    Mezzanotte se ne va
    e le stelle sul soffitto io le ho spente tutte gia'
    vado a letto e ripenso che
    da me lei verra'
    me l'ha detto un giorno tanto tempo fa

    Nella mente sempre lei
    come un ossessione lei
    che mi accende i sensi e la fantasia
    e m'immagino di averla qui
    e m'immagino di stringerla
    fra le mie braccia
    di stringerla cosi'

    Nella mente solo lei
    sulla pelle ancora lei
    come un fuoco che non so lavare via
    e negli occhi miei che sognano
    io la vedo come un angelo
    proprio lei che
    un angelo non e'
    e m'immagino di averla qui
    e m'immagino di stringerla
    fra le mie braccia
    di stringerla cosi'

    Nella mente solo lei
    sulla pelle ancora lei
    come un fuoco che non so lavare via
    e negli occhi miei che sognano
    io la vedo come un angelo
    proprio lei che
    un angelo non e'

    proprio lei... proprio lei...
     
  8. Lady_A said:

    Default

    SHE'S NOT AN ANEGL

    Lei fra poco arrivera'
    SHE WILL COME SOON
    e' il momento che aspettavo io da un'eternita'
    IT'S THE MOMENT I HAVE BEEN ALWAYS WAITING FOR
    non riesco ancora a crederci
    I STILL CAN'T BELIEVE IT
    da me lei verra'
    SHE WILL COME TO ME
    me l'ha detto sorridendo un'ora fa
    SHE TOLD ME SO SMILING, AN HOUR AGO

    Ed ho preparato gia'
    AND I HAVE PREPARED
    fiori freschi sulla tavola che fanno piu' allegria
    FRESH FLOWERS ON THE TABLE, THAT CHEER UP
    questa volta non e' una bugia
    THIS TIME IT'S NOT A LIE
    a casa mia verra'
    SHE WILL COME TO MY HOUSE
    lei stasera da quell'altro non andra'
    TONIGHT SHE WON'T GO TO THE OTHER ONE

    Nella mente sempre lei
    SHE IS ALWAYS ON MY MIND
    come un ossessione lei
    LIKE AN OBSESSION
    che mi accende i sensi e la fantasia
    THAT TURNS ON MY SENSES AND MY FANTASY
    e m'immagino di averla qui
    AND I IMMAGINE HAVING HER HERE
    e m'immagino di stringerla
    AND HOLDING HER TIGHT
    fra le mie braccia di stringerla cosi'
    IN MY ARMS TO HOLD HER TIGHT

    Nella mente solo lei
    ONLY HER IS ON MY MIND
    sulla pelle ancora lei
    ON MY SKIN STILL HER
    come un fuoco che non so lavare via
    LIKE A FIRE THAT I CAN'T ESTINGUISH
    e negli occhi miei che sognano
    AND IN MY DREAMING EYES
    io la vedo come un angelo
    I SEE HER LIKE AN ANGEL
    proprio lei che
    HER
    un angelo non e'
    WHO IS NOT AN ANGEL
    Mezzanotte se ne va
    SHE LEAVES AT MIDNIGHT
    e le stelle sul soffitto io le ho spente tutte gia'
    AND I HAVE SWICHED OFF ALL THE STARS ON THE CEILLING
    vado a letto e ripenso che
    I GO TO BED AND THINK AGAIN
    da me lei verra'
    THAT SHE WILL COME TO ME
    me l'ha detto un giorno tanto tempo fa
    SHE TOLD ME SO ONE DAY, LONG TIME AGO

    Nella mente sempre lei
    SHE IS ALWAYS ON MY MIND
    come un ossessione lei
    LIKE AN OBSESSION
    che mi accende i sensi e la fantasia
    THAT TURNS ON MY SENSES AND MY FANTASY
    e m'immagino di averla qui
    AND I IMMAGINE HAVING HER HERE
    e m'immagino di stringerla
    AND HOLDING HER TIGHT
    fra le mie braccia
    IN MY ARMS
    di stringerla cosi'
    TO HOLD HER TIGHT

    Nella mente solo lei
    ONLY HER IS ON MY MIND
    sulla pelle ancora lei
    ON MY SKIN STILL HER
    come un fuoco che non so lavare via
    LIKE A FIRE THAT I CAN'T ESTINGUISH
    e negli occhi miei che sognano
    AND IN MY DREAMING EYES
    io la vedo come un angelo
    I SEE HER LIKE AN ANGEL
    proprio lei che
    HER
    un angelo non e'
    WHO IS NOT AN ANGEL
    e m'immagino di averla qui
    AND I IMMAGINE HAVING HER HERE
    e m'immagino di stringerla
    AND HOLDING HER TIGHT
    fra le mie braccia
    IN MY ARMS
    di stringerla cosi'
    TO HOLD HER LIKE THIS


    Nella mente solo lei
    ONLY HER IS ON MY MIND
    sulla pelle ancora lei
    ON MY SKIN STILL HER
    come un fuoco che non so lavare via
    LIKE A FIRE THAT I CAN'T ESTINGUISH
    e negli occhi miei che sognano
    AND IN MY DREAMING EYES
    io la vedo come un angelo
    I SEE HER LIKE AN ANGEL
    proprio lei che
    HER
    un angelo non e'
    WHO IS NOT AN ANGEL

    proprio lei... proprio lei...
    HER...HER...(in the sense that especially her....herself, her of all people)
     
  9. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    It wouldnt be a problem, but you already got your translation
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  10. blackheartofgold said:

    Default

    Thanks Lady_A! nice translation.
     
  11. Shariss said:

    Default

    Hello Adrienne! Could you please translate "bambino nel tempo" for me?? Greets and many thanks from Germany!
     
  12. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Of course I can

    mentro guardo il mare
    WHILE I LOOK AT THE SEA
    il mio pensiero va alla
    MY THOUGHTS FLY AWAY
    latitudine di un'altra età
    TO THE LATITUDE OF SOME OTHER TIME
    quando ci credevo
    WHEN I BELIEVED
    nelle favole, sempre con
    IN FAIRYTALES, ALWAYS WITH
    la testa fra le nuvole
    IN MY HEAD IN THE SKY
    sogni e desideri
    DREAMSN AND WISHES
    diventavano realtà dentro
    BECOMING REALITY IN
    il libro della fantasia
    THE BOOK OF FANTASY
    era la stagione della vita
    IT WAS THE PERIOD OF LIFE
    in cui non c'è malinconia
    WHERE THERE WAS NO MEANCHOLY

    ora in questo tempo
    NOW IN THIS TIME
    d'inquietudine sento che
    OF ANXIETY I FEEL THAT
    non ci si può più illudere
    I CANT DECIEVE ANYMORE
    nonostante tutto resto
    DESPITE ALL THE REST
    un pò d'ingenuità
    LITTLE BIT OF NAIVETY
    dentro la speranza ancora c'è
    STILL EXIST IN MY HOPE
    come allora voglio continuare
    LIKE NOW I WANT TO CONTINUE
    sempre a chiedere perché
    ALWAYS ASKING WHY


    e dipingo a modo mio
    AND IN MY WAY I PAINT
    il mondo intorno a me
    THE WORLD AROUND ME
    come un bambino nel tempo
    LIKE A CHILD IN TIME
    che non perde mai
    THAT NEVER LOSES
    la sua curiosità
    HIS CURIOSITY

    è l'istinto che mi fa
    IT IS THE INSTINCT THAT MAKES ME
    volare via di qua
    FLY AWAY FROM HERE
    un bambino nel tempo
    THE CHILD IN TIME
    non si arrende mai
    NEVER SURRENDERS
    cerca la felicità
    (HE)LOOKS FOR HAPPINESS

    respirando l'aria di salsedine
    BREATHING SALTY AIR
    mi fa compagnia la solitudine
    SOLITUDE KEEPS ME COMPANY
    questo posto mi sembrava
    THIS PLACES LOOKED
    magico nel ricordo
    MAGICAL IN MY MEMORY
    di quand'ero piccolo
    FROM MY CHILDHOOD
    come allora cerco
    LIKE NOW I'M LOOKING FOR
    una risposta che
    AN ANSWER THAT
    non c'è e non so
    I DONT HAVE AND I DONT KNOW
    che differenza fa:
    WHAT'S THE DIFFERENCE:
    rimanere ferma ad aspettare
    TO STAY STILL AND WAIT
    oppure andare via di qua
    OR TO GO AWAY FROM HERE

    e dipingo a modo mio
    AND IN MY WAY I PAINT
    il mondo intorno a me
    THE WORLD AROUND ME
    come un bambino nel tempo
    LIKE A CHILD IN TIME
    che non perde mai
    THAT NEVER LOSES
    la sua curiosità
    HIS CURIOSITY


    è l'istinto che mi fa
    IT IS THE INSTINCT THAT MAKES ME
    cambiare la realtà
    TO CHANGE REALITY
    un bambino nel tempo
    THE CHILD IN TIME
    non si arrende mai ma
    NEVER SURRENDERS
    cerca la felicità
    HE LOOKS FOR HAPPINESS

    e per sempre invisibile
    AND FOREVER INVISIBLE
    e vera questa parte
    AND TRUE PART
    di me resterà...
    OF ME WILL REMAIN

    e dipingo a modo mio
    AND IN MY WAY I PAINT
    il mondo intorno a me
    THE WORLD AROUND ME
    come un bambino nel tempo
    LIKE A CHILD IN TIME
    che non perde mai
    THAT NEVER LOSES
    la sua curiosità
    HIS CURIOSITY

    un bambino nel tempo
    THE CHILD IN TIME
    non si arrende mai ma
    NEVER SURRENDERS BUT
    cerca la felicità
    HE'S LOOKING FOR HAPPINESS
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  13. Shariss said:

    Default

    What a wonderful song! Now I like it even better. Eros is very popular here in Germany and he´s been one of my favorite singers for 20 years althought I do know very little Italian :-)
    Thanks a lot, Adrienne!
     
  14. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Yes, it really is wonderful song.. and he is fantastic, i adore him
    you're welcome, anytime if you need any other translations just ask..
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  15. Lady_A said:

    Default

    Here is the translation of one of Eros' songs that i adore and that i think it sholud be mentioned

    TI SPOSERO PERCHE

    Ti sposerò perché
    I WILL MARRY YOU BECAUSE
    mi sai comprendere
    YOU CAN UNDERSTAND ME
    e nessuno lo sa fare come te
    LIKE NO ONE DOES
    ti sposerò perché
    I WILL MARRY YOU BECAUSE
    hai del carattere
    YOU HAVE DECENCY
    quando parli della vita insieme a me
    WHEN YOU TALK ABOUT SPENDING YOUR LIFE WITH ME
    e poi mi attiri sai da far paura
    AND THEN I AM ATTRACTED TO YOU SO MUCH THAT I GET SCARED
    fra il bianco e il nero dell'abbronzatura
    BETWEEN THE WHITE AND BLACK OF YOUR TANNED SKIN
    ti sposerò perché
    I WILL MARRY YOU BECAUSE
    ti piace ridere
    YOU LIKE LAUGHING
    e sei mezza matta proprio come me
    AND YOU ARE A LITTLE CRAZY JUST LIKE ME
    c'è in comune fra di noi c'è più di una cosa
    WE HAVE MORE THAN ONE THING IN COMMON
    ti sposerò perché
    I WILL MARRY YOU BECAUSE
    per esempio so che del pallone sei tifosa
    FOR EXAMPLE, I KNOW THAT YOU ARE A FOOTBALL ADDICT
    ti sposerò perché
    I WILL MARRY YOU BECUASE
    non mi chiedi mai il giorno che sarai mia sposa
    YOU NEVER ASK ME THE DATE WHEN YOU’LL BE MY WIFE
    e poi
    AND THEN
    e poi perché io so già che
    BECAUSE I ALREADY KNOW THAT
    se litighiamo io e te
    IF WE FIGHT
    non stiamo mai più di un minuto
    WE CAN’T STAY
    col cuore arrabbiato
    ANGRY MORE THAN ONE MINUTE
    ti sposerò perché
    I WILL MARRY YOU BECAUSE
    ami viaggiare e poi
    YOU LOVE TRAVELLING AND THEN
    stare in mezzo alla gente quando vuoi
    BEING IN THE MIDDLE OF THE CROWD WHEN YOU WANT TO
    e sei di compagnia
    AND YOU ARE FRIENDLY
    si vede subito, tant'è vero
    IT’S OBVIOUS, IT’S TRUE
    che il mio cane ti ha già preso in simpatia
    THAT MY DOG LIKES YOU ALREADY
    sono straconvinto che sarà una cosa giusta
    I AM MORE THAN SURE THAT IT WILL BE THE RIGHT THING
    ti sposerò perché
    I WILL MARRY YOU BECAUSE
    sei un po' testarda si, ma quel che conta onesta
    YOU ARE A LITTLE STUBBORN, BUT WHAT COUNTS IS YOU’RE HONEST
    ti sposerò perché
    I WILL MARRY YOU BECAUSE
    per un tipo come me tu sembri fatta apposta
    YOU SEEM TO BE MADE FOR A GUY JUST LIKE ME
    e poi
    AND THEN
    e poi perché se chiedo a te
    AND THEN BECAUSE IF I ASK YOU
    fiducia e un po' di libertà
    FOR TRUST AND FOR A LITTLE FREEDOM
    non dici no anche per questo
    YOU WON’T SAY “NO” AND FOR THIS ALSO
    vorrei sposarti presto
    I WOULD LIKE TO MARRY YOU SOON
    ti sposerò perciò
    THAT’S WHY I WILL MARRY YOU
    ci puoi scommettere
    YOU CAN BET ON THAT
    quando un giorno quando io ti troverò
    WHEN SOMEDAY I WILL FIND YOU.
     
  16. blackheartofgold said:

    Default

    Ciao Adrienne, this is a nice song. But Eros is still a bachelor, isn't he, although he's already 44 years old?
     
  17. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Yes, he's not married the one who marries him will be very lucky lol
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  18. Shariss said:

    Default

    The fact is, that he is divorced. He was married to Michelle Hunziker and he is father of an about 10 year old daughter named Aurora. Michelle Hunziker comes from Switzerland and is a famous showstar there and also well-known in Italy.
    In an interview she said that the woman on his side is not as lucky as she is supposed to be. But maybe the "Mrs. Right"is still to come.
     
  19. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Well i dont know if she's lucky or not (: .. who knows..
    I wasnt sur about his ex wife so i didnt mention anything
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  20. albee said:

    Default

    Could you please translate the songs ''Stella gemella'' and ''Otra como tu'',from Eros Ramazzotti?Please,please.Thank you.