I know this is very hard to translate...even bits of it would be helpful...pinglish with english translation
http://www.youtube.com/watch?v=p1M7CPReYUE
I know this is very hard to translate...even bits of it would be helpful...pinglish with english translation
http://www.youtube.com/watch?v=p1M7CPReYUE
Shajarian- Rain
ببار ای بارون ببار
bebar ei baroon , bebar
Sky , Rain
با دلم گریه کن خون ببار
'ba delam gerye kon , khoon bebar'
Cry with my heart and rain blood
در شبهای تیره چون زلف یار
'dar sab haie tire chon zolfe iar'
In the dark nights that are like lover's hair
بهر لیلی چو مجنون ببار
'bahr leili cho majnoon biar'
Bring someone like Majnoon in the favor of Leili
ای بارون
'ei baroon'
O Rain
دلا خون شو خون ببار
'dela khoon sho , khoon bebar'
My heart ,become full of blood (be sad) and rain boold
بر کوه و دشت و هامون ببار
'bar kooh o dasht o hamoon bebar'
Rain on lowland
دلا خون شو خون ببار
'dela khoon sho , khoon bebar'
My heart ,become full of blood (be sad) and rain boold
بر کوه و دشت و هامون ببار
'bar kooh o dasht o hamoon bebar'
Rain on lowland
به سرخی لبهای سرخ یار
'be sorkhi habhaie iar'
Because of love
به یاد عاشقای این دیار
'be iad asheghaie in diar'
To remembering lover of this land
به کام عاشقای بی مزار
'be kam asheghaie bi mazar'
In the favor of lovers without grave
ای بارون
'ei baroon'
O Rain
ببار ای بارون ببار
bebar ei baroon , bebar
Sky , Rain
با دلم گریه کن خون ببار
'ba delam gerye kon , khoon bebar'
Cry with my heart and rain blood
در شبهای تیره چون زلف یار
'dar sab haie tire chon zolfe iar'
In the dark nights that are like lover's hair
بهر لیلی چو مجنون ببار
'bahr leili cho majnoon biar'
Bring someone like Majnoon in the favor of Leili
ببار ای ابر بهار
'bebar ei abr bahari'
Rain , the cloud of spring
با دلم به هوای زلف یار
'ba delam be havaie zolf iar'
With my heart because of being far from my love
داد و بیداد از این روزگار
'dad o bidad az in rozegar'
Cry from this time
ماه رو دادن به شبهای تار
'mah ro dadan be shabhaie tar'
That (people )exchange the moon with dark night
ببار ای بارون ببار
bebar ei baroon , bebar
Sky , Rain
با دلم گریه کن خون ببار
'ba delam gerye kon , khoon bebar'
Cry with my heart and rain blood
در شبهای تیره چون زلف یار
'dar sab haie tire chon zolfe iar'
In the dark nights that are like lover's hair
بهر لیلی چو مجنون ببار
'bahr leili cho majnoon biar'
Bring someone like Majnoon in the favor of Leili
ای بارون
'ei baroon'
O Rain
دلا خون شو خون ببار
'dela khoon sho , khoon bebar'
My heart ,become full of blood (be sad) and rain boold
بر کوه و دشت و هامون ببار
'bar kooh o dasht o hamoon bebar'
Rain on lowland
به یاد عاشقای این دیار
'be iad asheghaie in diar'
To remembering lover of this land
به کام عاشقای بی مزار
'be kam asheghaie bi mazar'
In the favor of lovers without grave
ای بارون
'ei baroon'
O Rain
ببار ای بارون ببار
bebar ei baroon , bebar
Sky , Rain
با دلم گریه کن خون ببار
'ba delam gerye kon , khoon bebar'
Cry with my heart and rain blood
در شبهای تیره چون زلف یار
'dar sab haie tire chon zolfe iar'
In the dark nights that are like lover's hair
بهر لیلی چو مجنون ببار
'bahr leili cho majnoon biar'
Bring someone like Majnoon in the favor of Leili
ای بارون
'ei baroon'
O Rain
ببار ای بارون ببار
bebar ei baroon , bebar
Sky , Rain
با دلم گریه کن خون ببار
'ba delam gerye kon , khoon bebar'
Cry with my heart and rain blood
در شبهای تیره چون زلف یار
'dar sab haie tire chon zolfe iar'
In the dark nights that are like lover's hair
بهر لیلی چو مجنون ببار
'bahr leili cho majnoon biar'
Bring someone like Majnoon in the favor of Leili
ای بارون
'ei baroon'
O Rain