Mahyar - Zemestoon

Thread: Mahyar - Zemestoon

Tags: None
  1. Soorati_Angel's Avatar

    Soorati_Angel said:

    Default Mahyar - Zemestoon

    Can someone translate to english? along with pinglish lyrics.
    http://www.youtube.com/watch?v=S99sjVuioXA
    mahyar- zemestoon
    thank you!!
    I wish I could show you when you are lonely or in darkness the astonishing light of your own being.
    - Rumi
     
  2. Soorati_Angel's Avatar

    Soorati_Angel said:

    Default

    please
    I wish I could show you when you are lonely or in darkness the astonishing light of your own being.
    - Rumi
     
  3. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    Zemestoon fasle tavalode to , mikhoonam faghat be khatere to
    Winter, the season of your birthday ,I sing just for you

    Dele man dige aroom nadare, to ro khaste dige rahi nadare
    My heart isn't calm anymore , it wants you and there is no way for it

    Shabe tavalode baz mese parsal, bighararam bi gharari mese har sal
    It's birthday night like last year ,I'm restless , you're restless lie every year

    Bezar oon gole sorkhe Asemoon setare baroon shode ey vay
    The sky has become starry , Oh my

    Too in shabaye sardo por gelaye delam mikhad beshe abre bahare
    In these cold and unpleasant nights, my heart wants to become an spring cloud(=cry like the spring cloud)

    Bebare ta sahar mesale ashkam , ta bege tanha nazaram dige ey yar
    To rain till dawn like my tears to tell you don't leave me alone anymore, my love

    Too in daghighe ha o lahza ha hame midoonan baraye to gole eshgho miyaran
    In these minutes and moments everyone knows and bring you love flower

    Be to migan shodi aroose golha, tavalodet mobarak gole ziba
    They tell you : you've become the bride of flowers , happy birthday beautiful flower

    Too in daghighe ha o lahza ha hame midoonan baraye to gole eshgho miyaran
    In these minutes and moments everyone knows and bring you love flower

    Be to migan shodi aroose golha, tavalodet mobarak gole ziba
    They tell you : you've become the bride of flowers , happy birthday beautiful flower

    Zemestoon fasle tavalode to , mikhoonam faghat be khatere to
    Winter, the season of your birthday ,I sing just for you

    Dele man dige aroom nadare, to ro khaste dige rahi nadare
    My heart isn't calm anymore , it wants you and there is no way for it

    Midoonam vaghti e too khabe nazi delet mikhad be man deleto bebazi
    I know that when you're sleeping you like to give your heart to me

    Midooni ke delam cheshmato mikhad, dele man montazere ashkato mihad
    You know that my heart wants your eyes, my heart's waiting, it wants your tears

    Oun ashkayi ke yek donya ghashange khodetam midooni kheyli miyarze
    Those tears which are so pretty, you know yourself that they are worth a lot

    Age in hame sale bi ghararam dar avaz hala cheshmato daram
    Though I've been restless for so many years, but now I have your eyes

    Too in daghighe ha o lahza ha hame midoonan baraye to gole eshgho miyaran
    In these minutes and moments everyone knows and bring you love flower

    Be to migan shodi aroose golha, tavalodet mobarak gole ziba
    They tell you : you've become the bride of flowers , happy birthday beautiful flower

    Too in daghighe ha o lahza ha hame midoonan baraye to gole eshgho miyaran
    In these minutes and moments everyone knows and bring you love flower

    Be to migan shodi aroose golha, tavalodet mobarak gole ziba
    They tell you : you've become the bride of flowers , happy birthday beautiful flower