Ramin Bibak - Khial

Thread: Ramin Bibak - Khial

Tags: ramin bibak-khial
  1. Rockchick2 said:

    Thumbs up Ramin Bibak - Khial

    please put your English songs here to be translated to English!
    Last edited by afsaneh; 09-05-2012 at 07:08 AM. Reason: Artist – Song name or names
     
  2. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    i guess it's a good idea!!
     
  3. pervin's Avatar

    pervin said:

    Default

    please someone translate persian to ramin bibak khial
     
  4. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default illusion

    خیال میکردم با منی بیشتر از این دوسم داری
    غافل از اینکه آخرش میری و تنهام میذاری
    i thought that you were with me and you love me more than this
    i didn't know that in the end you will go and leave me alone

    فقط به خاطر تو بود اگه گذشتم از همه
    حالا بهار زندگیم به کام من جهنمه
    it was just because of you that i ignored everyone
    now the spring of my life has turned into a hell for me

    کی قلبشو سپرد بهت خودت بگو بی معرفت
    اگه عروسکت بودم دیگه تمومه معرکت
    who gave you his heart...you tell me unfaithful
    if i were your doll, now your show is over

    گفتی...بگو گفتی..گفتی جدایی...عادت زمونه اینجوری شده
    آخه تو شهر ما عزیز عاشقی اینجوری مده
    عاشقی اینجوری شده
    you said...yes you said...you said the separation is quite normal these days
    you said:dear, in our city loving someone like this is more fashionable
    loving is like this

    گفتی برم یا بمونم فرقی برات نمیکنه
    اگه میخوای بری برو کسی صدات نمیکنه

    you said if i leave or stay, you don't care
    and (u said) if u wanna go then do it cause nobody's gonna call you
    کی قلبشو سپرد بهت خودت بگو بی معرفت
    اگه عروسکت بودم دیگه تمومه معرکت

    who gave you his heart...you tell me unfaithful
    if i were your doll, now your show is over


    کی قلبشو سپرد بهت خودت بگو بی معرفت
    اگه عروسکت بودم دیگه تمومه معرکت

    who gave you his heart...you tell me unfaithful
    if i were your doll, now your show is over

    کی قلبشو....قلبشو....
    who gave his heart...his heart
     
  5. pervin's Avatar

    pervin said:

    Arrow Ramin Bibak - Khial

    can someone translate this song to ENGLISH? ramin bibak -khial i really like this song


    http://www.youtube.com/watch?v=5ROnFxMg4mE
    Last edited by afsaneh; 09-05-2012 at 07:21 AM. Reason: Artist – Song name or names
     
  6. astorias's Avatar

    astorias said:

    Default

    KhiaL - ImaginatioN

    خیال می کردم با منی،
    KhiYal mikardaM ba maNi..
    I imagineD thaT yoU are wiTh mE!

    بیشتر از این دوسم داری
    BishtaR az in doostaM dari..
    (and) yoU liKe me moRE thaT thiS!

    غافل از این که آخرش.. میری و تنهام میذاری..
    ghaFEl az inkE akharesh, miriyO tanhaM mizari...
    I waS unawAre thaT yoU will go anD and leavE me at the enD..

    فقط به خاطر تو بود .. اگه گذشتم از همه
    faghaT be khatere to bood... aGE gozashtaM az hame...
    If i forgOt everything about everyOne, iT was all becauSe of you

    حالا بهار زندگیم.. به کام من جهنمه
    haLa bahare zeNdegim, be kaMe man jahannaMe..
    Now, The spriNg of mY life, iS liKE a HELL for me..

    کی قلبشو سپرد بهت،.خودت بگو بی معرفت
    Ki ghalbesHo sepord behet... khodet begoo biMarefaT..
    wHo leFt hiS hearT for yoU? yoU telL me thaT, bY yourseLf, Unfaithful!

    اگه عروسکت بودم...دیگه تموم معرکه ات
    aGE aroosaket boodam, Dige tamooMe marekaT...
    If i weRe youR doll, eveRythinG is ovEr now (!?)

    گفتی، بگو گفتی،..گفتی جدایی عادته،
    goFti, begoo gofti... gofti jodaYi adate
    yoU told... teLL me thaT you haVE told (that)...
    yoU told thaT Separation is a haBit..


    زمونه این جوری شده،..
    ZamooNe injoori shoDe...
    tiMe haS become Like this ( nowadays)

    آخه تو شهر ما عزیز...عاشقی این جوری مُده
    akhE too shaHre ma aziz, ashegHi injoori mode...
    becauSe, in our towN, LOVE is fashionablE in this way , Dear!


    عاشقی این جوری شده
    aSheghi injoori shode...
    LOve haS becoMe in this waY..


    گفتی برم یا بمونم،..فرقی برات نمی کنه،
    gofti beraM ya bemoonam, farghi baraT nemikone...
    You tolD me thaT, it doesN't maKE any sense whether I am stayiNg or Leaving

    اگه میخوای بری برو..کسی صدات نمیکنه...
    agE mikhaY beri, boro.... kasi sedaT nemikone....
    if yoU want to go, juST GO!
    NoOne will caLL you (anymore)

    !
    ـــ★ـــ it seeMs likE every day's the saMe...
    aNd i'm leFt to discoVer on my owN...
    It seemS like everythinG is graY...
    and there's No coloR to beHold..