ye emshab shabe eshghe --- tonight is a night for love
hamin emshabo darim --- we have just this night(for love)
chera ghesseye dard o vase farda nazarim? --- why don't we leave the story of pain for tomorrow?
ye emshab shabe eshghe --- tonight is a night for love
hamin emshabo darim --- we have just this night(for love)
chera ghesseye dard o vase farda nazarim? --- why don't we leave the story of pain for tomorrow?
azizan, hame ba ham bekhonim --- Dears, let's sing together
ke emshab shabe eshghe --- that tonight is a night for love
ke emshab shabe eshghe --- that tonight is a night for love
bekhandim o bekhonim, bedonim--- let's laugh and sing and know
ke emshab shabe eshghe --- that tonight is a night for love
ke emshab shabe eshghe --- that tonight is a night for love
nemidam del be in darde donya --- I will not give my heart to the pain of the world
tamome ghosse ha, male farda --- all sorrows, let them for tomorrow
kiye ahle jahanam? --- who will be in hell?
ki khonash to beheshte? --- who will be in paradise?
ki midone --- who knows?
ke taghdir to fardash chi neveshte --- what destiny has stored for her/him
ye darmundeye emruz --- the one who is poor today
vasash farghi nadare --- what difference does it make to him/her
ke farda sare rahesh zamune chi mizare --- what the world has in store for him/her tomorrow
azizan, hame ba ham bekhonim --- Dears, let's sing together
ke emshab shabe eshghe --- that tonight is a night for love
ke emshab shabe eshghe --- that tonight is a night for love
nemidam del be in darde donya --- I will not give my heart to the pain of the world
tamome ghosse ha, male farda --- all sorrows, let them for tomorrow
zamune rang varange --- life is various
shab o rozesh yeki nist --- the day and the night are not same
khoshi davoom nadare --- happiness cannot endure
ghamesh hamishegi nist --- sorrow is not forever
age farda baramon por az solh o safa bod --- if tomorrow is full of peace for us
che khob bod --- how good it would be
ke to donya ye farda male ma bod --- if one day was ours in the world
azizan, hame ba ham bekhonim --- Dears, let's sing together
ke emshab shabe eshghe --- that tonight is a night for love
ke emshab shabe eshghe --- that tonight is a night for love
bekhandim o bekhonim, bedonim--- let's laugh and sing and know
ke emshab shabe eshghe --- that tonight is a night for love
ke emshab shabe eshghe --- that tonight is a night for love
__________________________________________
Download : http://khaterat.org/Mp3/Haydeh%20%20...TeRaT_ORG).mp3
___________________________________________
Persian font:
(ابي)
حالا لالاي لالاي لالالاي لاي
(ابي)
حالا لالاي لالاي لالالاي لاي
يه امشب شب عشقه
همين امشبو داريم
چرا قصه درد و
واسه فردا نذاريم
يه امشب شب عشقه
همين امشبو داريم
چرا قصه درد و
واسه فردا نذاريم
عزيزان همه با هم بخونيم
که امشب شب عشقه
که امشب شب عشقه
بخنديم و بخونيم بدونيم
که امشب شب عشقه
که امشب شب عشقه
(ابي)
نميدم دل به اين درد دنيا
تموم غصه ها مال فردا
(هايده)
کيه اهل جهنم
کي خونش تو بهشته
کي ميدونه
که تقدير تو فرداش چي نوشته
يه درمونده ی امروز
واسش فرقي نداره
که فردا سر راهش زمونه چي ميزاره
عزيزان همه با هم بخونيم
که امشب شب عشقه
که امشب شب عشقه
(ابي)
نميدم دل به اين درد دنيا
تموم قصه ها مال فردا
(هايده)
زمونه رنگ وارنگه
شبو روزش يکي نيست
خوشي دووم نداره
غمش هميشگي نيست
اگه فردا برامون پر از صلح و صفا بود
چه خوب بود که تو دنيا يه فردا مال ما بود
عزيزان همه با هم بخونيم
که امشب شب عشقه
که امشب شب عشقه
بخنديم و بخونيم بدونيم
که امشب شب عشقه
که امشب شب عشقه