Hayedeh R.I.P. http://en.wikipedia.org/wiki/Hayedeh
Ghesseh Man (My Story)
Lyrics by: Leila Kasra (Hedieh) R.I.P. http://en.wikipedia.org/wiki/Leila_Kasra
Music by: Farid Zoland http://en.wikipedia.org/wiki/Farid_Zoland
---------------------
مثل باد سرد پاییز
Like the cold autumn wind (which made flowers wither soon)
غم لعنتی به من زد
The cursed sorrow assaulted me
حتی باغبون نفهمید
Even the gardener did not understand
که چه آفتی به من زد
Which plague made me rot
رگ و ریشه هام سیاه شد
My stalk and stem decayed
تو تنم جوونه خشکید
In my body, buds wilted
اما این دل صبورم
But this forbearing heart (of mine)
به غم زمونه خندید
Laughed at all these pains and sorrows
آسمون مست جنونی
Oh sky (destiny), you are raving mad
آسمون تشنه خونی
Oh sky (destiny), you are hungry for blood
آسمون مست گناهی
Oh sky (destiny), you are happy with your sins
آسمون چه رو سیاهی
Oh sky (destiny), you lost your face
اگه زندکی عذابه
If this life is just for suffering
یه حباب روی آبه
(or if it is) like a foam floating on the water (so fragile)
من به گریه ها میخندم
I will laugh to all the wails
میگم این همش یه خوابه
(and) I will say all of this is just a dream
مثل باد سرد پاییز
Like the cold autumn wind (which made flowers wither soon)
غم لعنتی به من زد
The cursed sorrow assaulted me
حتی باغبون نفهمید
Even the gardener did not understand
که چه آفتی به من زد
Which plague made me rot
آسمون تو مرگ عشقو
توی یاخته هام نوشتی
Oh sky (destiny), you engraved the epitaph of love on every cell of my body
این یه غمنامه تلخه
This is a bitter elegy
که تو سر تا پام نوشتی
that you wrote wholly on my body
من به لحظه شکستم
اگه نزدیک اگه دورم
If I am close to the time of my breakdown (death), or if I am far from it
از ترحم تو بیزار
I am weary of your pity
من خودم سنگ صبورم
(because) I have the patience of a saint
آسمون تیشه ت شکسته
Oh sky (destiny), you lost your grip (on me)
من دیگه رو پام میمونم
I would do it by myself
منو از تنم بگیری
If you take my soul from my body (if you cause me to die)
تو ترانه هام میمونم
I will be alive in my songs till eternity
اگه زندکی عذابه
If this life is just for suffering
یه حباب روی آبه
(or if it is) like a foam floating on the water (so fragile)
من به گریه ها میخندم
I will laugh to all the wails
میگم این همش یه خوابه
(and) I will say all of this is just a dream
مثل باد سرد پاییز
Like the cold autumn wind (which made flowers wither soon)
غم لعنتی به من زد
The cursed sorrow assaulted me
حتی باغبون نفهمید
Even the gardener did not understand
که چه آفتی به من زد
Which plague made me rot
آسمون تیشه ت شکسته
Oh sky (destiny), you lost your grip (on me)
من دیگه رو پام میمونم
I will do it all by myself
منو از تنم بگیری
If you take my soul from my body (if you cause me to die)
تو ترانه هام میمونم
I will be alive in my songs till eternity
----------------------------------------------------------
youtube link for it:
http://www.youtube.com/watch?v=vBCzXWg_tzY