پیش از مـــن و تـــو لیل و نهاری بـــــوده ست
گـــردنده فلـــک نیز بکــــاری بـــــــــوده سـت
هــــرجا که قــــدم نهـــی تو بـــر روی زمیـــن
آن مـــــردمک چشـــم نگـــآری بــــــــوده ست
(I romanized this myself, so there are a few mistakes):
pish az man o to leil ou nahori boodah st
gardandeh falak niz bek-ooori budah st
harjou keh gadam nhai to bar ruye zamin
an mardomake chashme ngori boodah st
" Before us, days and nights have gone by
The wheel turning, destinies molding
The dust lying beneath your steps
Was once the pupil in a beloved's eye "