Ali Lohrasbi - Harfaye Nagofte

Thread: Ali Lohrasbi - Harfaye Nagofte

Tags: None
  1. itsnoone said:

    Default Ali Lohrasbi - Harfaye Nagofte

    Can somebody kindly translate this song for me

    Its by Ali Lohrasbi and the song is called Harfaye Nagofte

    http://www.youtube.com/watch?v=TzhIAzufaG4

    kheyli mamnoon in advance!

    =) =)
     
  2. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default Harfaye nagofte_Unspoken words

    Vaghti be to fek mikonam gerye amoonam nemide
    When I think about you I cry so hard

    Forsate inke ye nafas aroom bemoonam nemide
    It doesn't give me a chance to be calm even a breath

    Kashki boodiyo inja mididi ke delam taghate doori nadare
    I wish you were here and saw that my heart couldn't stand the distance

    Kashki boodiyo inja mididi ke cheshay man bi saro samoon mibare
    I wish you were here and saw that my eyes are crying all the time

    Harfaye nagofte ziyade vali che fayde gole man?
    There are so much unspoken words but what the use , my flower?(=it's of no use to us)

    Dado amoon az in jodayi
    (I'd like to scream) because of this distance and being away from you

    Namoondi to bebini chi avordi be roozam
    You didn't stay to see what you've done to me

    Biya bebin too hasrate negat daram misoozam
    Come and see that I'm burning for yearning to see you

    Bayad to ro bebinam vali akhe chejoori?
    I gotta see you but how??

    Akhe chera to az cheshaye man in hame doori?
    Why are you this far from my eyes??

    Inhame doori
    You're this far

    Bedoon vaghti nabashi roozam tariko sarde
    Know that If you're not with me, my days will be dark and cold

    Negam mesle ye saye be donbalet migarde
    My look is looking for you like a shadow

    Tamoome zendegiro too cheshmaye to didam
    I saw the whole life in your eyes

    Bezar ta joon begire,nafas az to begiram
    Let it get a life,(let me) take breath from you

    az to begiram
    Take from you

    Harfaye nagofte ziyade vali che fayde gole man?
    There are so much unspoken words but what the use , my flower?(=it's of no use to us)

    Dado amoon az in jodayi
    (I'd like to scream) because of this distance and being away from you

    Namoondi to bebini chi avordi be roozam
    You didn't stay to see what you've done to me

    Biya bebin too hasrate negat daram misoozam
    Come and see that I'm burning for yearning to see you

    Bayad to ro bebinam vali akhe chejoori?
    I gotta see you but how??

    Akhe chera to az cheshaye man in hame doori?
    Why are you this far from my eyes??

    Inhame doori
    You're this far
     
  3. itsnoone said:

    Default

    thank you pinky_girl you're amazing
     
  4. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    you're welcome dear