The Poetry Of Iranian Women lyrics

Thread: The Poetry Of Iranian Women lyrics

Tags: iranian women, poetry
  1. Glorious Queen's Avatar

    Glorious Queen said:

    Default The Poetry Of Iranian Women lyrics

    Hello!

    I found these lyrics written on a picture that I love a lot.. And I wonder what do they mean...?!

    I tried to translate them, & I think I understood just few lol


    دست گشودم و در بُنِ سبز

    نوازشش کردم؛
    *پچپچه ای بود در رگ هاش
    *و تنفسی خوش بوی
    *که خوابِ مرا به آغاز جهان می بُرد.

    *گُل کرده برهنگی اش
    *در تیغزارِ باران
    *روحِ لطیفِ آب را در من جاری کرد
    *و برگ، برگِ خاطره را شُست
    *از خاک وُ از غبار
    *و از اندوهِ دست هائی ک

    در قفایم ماند.
    *آه.... ای زمینِ مادر
    *بهارِ گمشده ات

    - بانوی فصل ها -
    *گیسوانِ پُر برفش را

    در نسیم می تکاند
    *و با ریشه اش هنوز

    در سبزی ی قدیم،
    *در شیب راه

    لبخند می زند.*

    **پرتو نوری علا *
    Oh I, I want to go back to
    Believing in everything and knowing nothing at all
     
  2. afsaneh's Avatar

    afsaneh said:

    Default Parto NooriAla - The Lady of Seasons

    Baanooye Faslhaa
    The Lady of Seasons

    Dast goshoudam o dar bone sabz ---------------- I opened my hands and in the green of roots
    Navaazeshash kardam ----------------------------- I caressed it;
    Pechpeche'ei bood dar raghaayash -------------- there was a whisper in its veins
    Va tanaffosi khosh booy --------------------------- and a sweet odor of breath
    Ke khaabe maraa be aaghaaze jahaan mibord ------ which was taking my dream to the beginning of the world

    Gol karde berahnegiash ------------------------------ its nudity has blossomed
    Dar tighzaare baaraan --------------------------------- in the thorn-fields of the rain
    Roohe latife aab raa dar man jaari kard ------------ it streamed the delicate soul of water within me
    Va barg, barge khaatere raa shost ------------------ and it washed memory's pages
    Az khaak o az ghobaar -------------------------------- from the soil and from the dust
    Va az andoohe dasthaayi ke dar ghafaayam maand -------- and from the gloom of the woods that stayed behind me
    Aah........ey maadare zamin --------------------------oh the mother of the earth
    Bahaare gomshodeat ---------------------------------- your lost spring
    Baanooye faslhaa --------------------------------------oh the lady of the seasons
    Gisooaane por barfash raa dar nasim mitekaand --------------------------- was shaking its snowy hair through the breeze
    Va baa risheash hanooz ----------------------------- and still, with its root
    Dar sabziye ghadim ---------------------------------- in the old greenness
    Dar shibe raah ---------------------------------------- in the slope of the road
    Labkhand mizanad ------------------------------------ smiles

    By
    Parto NooriAla
    Last edited by afsaneh; 10-04-2012 at 01:06 PM.
    "If music be the food of love; play on."
    Shakespeare
     
  3. Glorious Queen's Avatar

    Glorious Queen said:

    Default

    خيلى ممنون عزيزم <3
    Oh I, I want to go back to
    Believing in everything and knowing nothing at all
     
  4. afsaneh's Avatar

    afsaneh said:

    Default

    خواهش میکنم دوستم
    "If music be the food of love; play on."
    Shakespeare
     
  5. amaryn's Avatar

    amaryn said:

    Default

    Afsaneh! Kheyli mamnoon for the translation and Glorious for introducing such a beautiful poem to me
     
  6. afsaneh's Avatar

    afsaneh said:

    Default

    your welcome dear amaryn, yes it sounds full of soul to me
    "If music be the food of love; play on."
    Shakespeare