What is the russian title on this song its called The Path in english or le chemin

Thread: What is the russian title on this song its called The Path in english or le chemin

Tags: None
  1. Chachacha said:

    Default What is the russian title on this song its called The Path in english or le chemin

    Nichego net na
    svete prekrasney

    dorogi




    Ne shaley ni o

    chyom chto leglo

    pozadi




    Razve zhizn

    khorosha bez

    vetrov i trevogi




    Razve pesne

    krylatoy ne

    tesno v grudi




    Za lilovy klochok

    parovoznogo dyma




    Za gudok

    parokhodana

    khvoynoy reke




    Za razlivy lugov

    pronosivshikhsya

    mimo




    Ya tebe blagodaren

    i svetloy toske




    O doroga doroga

    ya snayu zarane




    Chto kak tol ko

    potyanet teplom

    po vesne




    Vsyo otdam ya za

    solntse za veter

    skitaniy




    Za schast e brodit

    po rodnoy storone




    Vsyo otdam ya za

    solntse za veter

    skiatniy





    Za schast e brodit

    po rodnoy storone







    Ot kachan ya ot

    vizga ot plyaski

    vagona




    Rodnimayetsya

    pesenny veter i vot




    Vsyo letit

    s ozaryonnogo

    mesyatsem sklona




    Na kosmaty

    razvyornuty v

    tuchakh voskhod




    Za razlomom

    stepey

    otkryvayutsya gory




    V zolotuyu

    pshenitsu

    vrezayetsya put




    Otletayut

    platformy i s

    grokhotom skory




    Razbivayet

    prostranstvo

    o dymnuyu grud





    O doroga doroga

    ya snayu zarane





    Chto kak tol ko

    potyanet teplom

    po vesne





    Vsyo otdam ya za

    solntse za veter

    skiatniy





    Za schast e brodit

    po rodnoy storone





    Vsyo otdam ya za

    solntse za veter

    skiatniy





    Za schast e brodit

    po rodnoy storone







    Vyutsya gory i reki

    v privychnom

    uzore




    No po novomu

    dyshat pod

    nebom gustym




    I kubanskiye stepi i

    chyornoye more




    I vysokiy kavkaz i

    obryvisty Krym





    O doroga doroga

    ya snayu zarane






    Chto kak tol ko

    potyanet teplom

    po vesne





    Vsyo otdam ya za

    solntse za veter

    skiatniy





    Za schast e brodit

    po rodnoy storone
     
  2. Tania ATL's Avatar

    Tania ATL said:

    Default

    It's called "В путь-дорогу" (V put'-dorogu)

    Музыка: Б. Александров Слова: Вс. Рождественский

    Ничего нет на свете прекрасней дороги!
    Не жалей ни о чем, что легло позади.
    Разве жизнь хороша без ветров и тревоги?
    Разве песне крылатой не тесно в груди?

    За лиловый клочок паровозного дыма,
    За гудок парохода на хвойной реке,
    За разливы лугов, проносившихся мимо,
    Я тебе благодарен и светлой тоске.

    Припев:
    О, дорога, дорога! Я знаю заране,
    Что, как только потянет теплом по весне,
    Все отдам я за солнце, за ветер скитаний,
    За счастье бродить по родной стороне!

    От качанья, от визга, от пляски вагона
    Поднимается песенный ветер - и вот
    Все летит с озаренного месяцем склона
    На косматый, развернутый, в тучах, восход.

    За разломом степей открываются горы,
    В золотую пшеницу врезается путь,
    Отлетают платформы, и с грохотом скорый
    Разбивает пространство о дымную грудь.

    Припев.

    Вьются горы и реки в привычном узоре,
    Но по-новому дышат под небом густым
    И кубанские степи, и Черное море,
    И высокий Кавказ, и обрывистый Крым.

    Припев:
    О, дорога, дорога! Я знаю заране,
    Что, как только потянет теплом по весне,
    Все отдам я за солнце, за ветер скитаний,
    За счастье бродить по родной стороне!
     
  3. Chachacha said:

    Default

    Thank you very much! now i got happy! i have looed for it for a time! Best wishes chachacha.