Girdap - Sebnem Ferah

Thread: Girdap - Sebnem Ferah

Tags: ferah, sebnem
  1. SilverNova's Avatar

    SilverNova said:

    Default Girdap - Sebnem Ferah

    Merhaba!
    Could someone kindly translate the following Sebo´s song?

    Girdap

    Ya sen beni girdap gibi içine çekip yutacaktın
    Ya da ben öyle derin bir nefes alacaktım ki
    Her şeyi içime çekecek, içime atacak, orada saklayacaktım
    Bir anda oyuncağın paramparça
    Pelerinini savurarak karşıdan gel
    Ya da ayak ucunda sessizce arkamdan yaklaş
    Derim kalın mıdır incecik mi
    Çelikten üstüm başım paslı kirli
    Bildiklerim, bilmediklerim gelsin bütün silahlarıyla
    Tek bildiğim var kurşun geçirmem
     
  2. selim said:

    Default Şebnem Ferah-Girdap-whirlpool

    ...

    Şebnem Ferah-Girdap-whirlpool

    Ya sen beni girdap gibi içine çekip yutacaktın
    * either you would swallow me,
    dragging me into you like a whirlpool

    Ya da ben öyle derin bir nefes alacaktım ki
    * or I would take such a deep breath that

    Her şeyi içime çekecek, içime atacak, orada saklayacaktım
    * I would drag all into me, throw in and hide there

    Bir anda oyuncağın paramparça
    * your toy is suddenly broken to pieces

    Pelerinini savurarak karşıdan gel
    * come from across, spreading your mantle

    Ya da ayak ucunda sessizce arkamdan yaklaş
    * or on tip of toes, approach quietly from behind

    Derim kalın mıdır incecik mi
    * is my skin thick or so thin?

    Çelikten üstüm başım paslı kirli
    * of steel is my apparel, rusty and dirty

    Bildiklerim, bilmediklerim gelsinbütün silahlarıyla
    *All whom I know and not know,
    Let them come all armed

    Tek bildiğim var kurşun geçirmem
    * One thing I know I'm bullet-proof

    ...
     
  3. SilverNova's Avatar

    SilverNova said:

    Default

    Thank you, selim!