Fares Karam - Ouly Labouki [*]

Thread: Fares Karam - Ouly Labouki [*]

Tags: None
  1. Tahira's Avatar

    Tahira said:

    Default Fares Karam - Ouly Labouki [*]

    Good Evening,

    I would like to have the translation for Ouly Labouki; I even would be satisfied with an information about the message of this song; here are the lyrics:

    THANK YOU IN ADVANCE ! Tahira


    Ouly Labouky

    qooli labooki ana qasid beetik haleila
    hal yiridooki tibqi lawildun khaleela
    x2

    qasid 7alaki ya bnaya ballah tlaqeeni
    ana 7amil roo7i hathi ayam 3a qalbi wa 3eeni
    x2

    ya muhjit qalbi wa nisyit 3eeni nisyit 3eeni inoom

    qooli labooki ana qasid beetik haleila
    hal yiridooki tibqi lawildun khaleela
    qooli qooli qooli - x2

    qasid 7alaki gheerik ma7booba ma reedha
    roo7i ma3aki qareeba wa law kunti b3eeda
    x2

    law ansa il3alam bi7alo walla ma nsaki
    qalbik ma arda badalo qalbi byihwaki
    x2

    ya muhjit qalbi wa nisyit 3eeni nisyit 3eeni inoom

    qooli labooki ana qasid beetik haleila
    hal yiridooki tibqi lawildun khaleela
    qooli qooli qooli - x2

    ya a7la sabiya ana rayid tibqi 7alali
    ya ajnan 7ooriya gheer 7ubik la ma yi7lali
    x2

    qooli li ahlik qlelhum jayi ma7boobi
    ana nawi 3anik ti7keelhum inik matlooba
    x2
    ya muhjit qalbi wa nisyit 3eeni nisyit 3eeni inoom



    Ouly Labouky - (Arabic Fonts)

    قولي لابوكي انا قاصد بيتك هاليله
    هلي يريدوكي تبقي لولدن خليله
    x2

    قاصد حلاكي يا بنيه بالله تلاقيني
    انا حامل روحي هديه مع قلبي و عيني
    x2
    يا مهجة قلبي نسيت عيني نسيت عيني النوم

    قولي لابوكي انا قاصد بيتك هاليله
    هلي يريدوكي تبقي لولدن خليله
    x2

    قاصد حلاكي غيرك محبوبه ما ريده
    روحي معاكي قريبه و لو كنت بعيده
    لو انسى العالم بحالو و الله ما انساك
    قلبك ما ارضى بدالو قلبي بيهواكي
    يا مهجة قلبي نسيت عيني نسيت عيني النوم

    قولي لابوكي انا قاصد بيتك هاليله
    هلي يريدوكي تبقي لولدن خليله
    x2

    يا اجمل صبيه انا رايد تبقي حلالي
    يا اجمل حوريه غير حبك لا ما يحلالي
    قولي لاهلك قوليلن جاي محبوبي
    انا ناوي عنك احكيلن انك مطلوبه
    يا مهجة قلبي نسيت عيني نسيت عيني النوم
     
  2. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    qooli labooki ana qasid beetik haleila
    tell ur father that i'm coming to your house tonight
    hal yiridooki tibqi lawildun khaleela
    my parents want you to be the wife of their son
    x2

    qasid 7alaki ya bnaya ballah tlaqeeni
    i want ur beauty,oh girl please meet me
    ana 7amil roo7i hathi ayam 3a qalbi wa 3eeni
    i'm carrying my soul as a gift with my heart and eyes
    x2

    ya muhjit qalbi wa nisyit 3eeni nisyit 3eeni inoom
    my heart's soul,my eyes forgot how to sleep

    qooli labooki ana qasid beetik haleila
    tell ur father that i'm coming to your house tonight
    hal yiridooki tibqi lawildun khaleela
    my parents want you to be the wife of their son
    qooli qooli qooli - x2
    tell tell tell

    qasid 7alaki gheerik ma7booba ma reedha
    i want ur beauty i want no lover but you
    roo7i ma3aki qareeba wa law kunti b3eeda
    my soul is with you weither you're near or far
    x2

    law ansa il3alam bi7alo walla ma nsaki
    i can forget all the world but not you
    qalbik ma arda badalo qalbi byihwaki
    i don't want any heart but yours, my heart loves you
    x2

    ya muhjit qalbi wa nisyit 3eeni nisyit 3eeni inoom
    my heart's soul,my eyes forgot how to sleep

    qooli labooki ana qasid beetik haleila
    tell ur father that i'm coming to your house tonight
    hal yiridooki tibqi lawildun khaleela
    my parents want you to be the wife of their son
    qooli qooli qooli - x2
    tell tell tell

    ya a7la sabiya ana rayid tibqi 7alali
    oh the most beautiful girl i want you to be my wife
    ya ajnan 7ooriya gheer 7ubik la ma yi7lali
    the most beuatiful angel i don't anything but your love
    x2

    qooli li ahlik qlelhum jayi ma7boobi
    tell your parents that ur lover is coming
    ana nawi 3anik ti7keelhum inik matlooba
    i'm gonna tell mine that you're wanted
    x2
    ya muhjit qalbi wa nisyit 3eeni nisyit 3eeni inoom

    my heart's soul,my eyes forgot how to sleep
     
  3. Tahira's Avatar

    Tahira said:

    Default

    Hello Larosa,

    Thank you very much for the translation. I love this song very much, also to dance to.

    Greetings from sunny and warm Germany,
    Tahira
     
  4. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    not at all i love fares karam too he's got many beautiful songs
    say hi to germany too i like your country i've been trying to learn deutch but it was very hard and complicated
     
  5. najla's Avatar

    najla said:

    Default

    hii what accent is this i dont think its lebanese?
     
  6. lebanesegurl said:

    Smile

    Quote Originally Posted by najla View Post
    hii what accent is this i dont think its lebanese?
    hi najla, this isnt lebanese, its egyptian, most fast pased songs are made up from the egyption dialect.
     
  7. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    Quote Originally Posted by lebanesegurl View Post
    hi najla, this isnt lebanese, its egyptian, most fast pased songs are made up from the egyption dialect.
    It's not Egyptian and the pace of the song has nothing to do with the dialect.. it is Lebanese.. It may not sound like the Lebanese people are used to, but there are different accents depending on what region of Lebanon you are from.. Same as Egyptians have the "s3eedi" accent.. take for instance Najwa Karam's song "3ashgah" that is, in fact sung in a Lebanese dialect.
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
     
  8. najla's Avatar

    najla said:

    Default

    Yeah thats what i thought so maybe its a dialect used in the mountains or something? thanks daydream