translation for Hacerte Mia by Yomo

Thread: translation for Hacerte Mia by Yomo

Tags: None
  1. savannahydavid said:

    Default translation for Hacerte Mia by Yomo

    I would just love if someone could translate this song for me!!
    I am not sure if I am supposed to put the song in Spanish so just in case:

    Yomo - Hacerte Mia
    (Lyrics / Letra Cancion)


    Relájate cierra los ojos
    Déjate llevar tranquila
    Que na. Malo te va a pasar
    Llevo esperando este día por mucho tiempo
    Y la paciencia pago llego el momento
    Estamos solos juntos tensos nervioso
    Apunto de hacernos uno los dos ansiosos
    Con calma sin apresurarnos
    Solo déjate vivamos el momento y amarnos

    Llevo soñando este día
    Llego el momento amor
    Por fin pa. hacerte Mía
    Bonita princesa llego la hora
    Señorita Estoy Apunto
    De convertirla en mi señora

    oye mami
    tu cara hermosa tu cabello bello
    tu labios color rosa
    al verte fue Too aquello
    que logro frisarme mi vista
    al tenerte al frente mío
    fue que no creí en el amol y quede enloqueció
    ansió Too lo vivido desde conocernos
    fue como si cupido nos flecho y pudo convencernos
    que nacimos para amarnos
    que de tan solo vernos
    como que se detiene el tiempo
    y nos dan ganas de comernos

    es que siempre respete tu decisión
    que me hiciste esperar
    pa.' Estar en Esta habitación
    que te diste tu lugar
    y me abriste tu corazón
    ansío el tanto soñar
    como Este día hacerte el amol

    vivo soñándote
    esperándote
    imaginándome tu piel
    confundía con la mía

    Como al soñar solía
    quien diría que llegaría
    Este preciso momento
    donde tu fueses mía
    amada mía toda mía

    llego soñando este día
    llego el momento amol
    por fin voy' hacerte mía
    bonita princesa llego la hora
    señorita Estoy apunto
    de convertirla en mi señora

    despacio beso tu boca con ansia loca
    despacio de ti me envicio y vicio a quitar tu ropa
    inocencia se te escapa y por primera vez
    como se te vio nacer se te toca se te ve
    tu vientre se va de fiesta
    mientras me asumo a su cuerpo
    mientras me voy dando cuenta
    del tiempo no se equivoca
    un río se desemboca una mujer a de nacer
    quien soy Yo pa. Merecer un amol tan puro y fiel

    llego soñando este día
    llego el momento amor
    por fin voy' hacerte mía
    bonita princesa llego la hora
    señorita Estoy apunto
    de convertirla en mi señora

    eh aquí usted y yo
    este momento
    Este espació
    Este lugar
    jaja
    Estas gana
    esa niña
    que falleció
    en la sed de la mujer
    la inocencia
    ya Esta ida
    virgen...
    como el amazona
    te hice mujer

    Dj Blas
    yomo pa.'
    live music
    yanni

    este es Black Perl papa
    tu sabe'
    y que la mujeres siempre
    sepan que tienen el regalo
    mas grande
    que le pueden regalar
    a un hombre
    regálenle su inocencia
     
  2. BAGurl said:

    Default

    Relájate cierra los ojos
    relax and close your eyes
    Déjate llevar tranquila
    just let yourself go, calm
    Que nada malo te va a pasar
    that nothing bad is gonna happen to you
    Llevo esperando este día por mucho tiempo
    I've been waiting this day for so long
    Y la paciencia pago llego el momento
    and patience paid off, the moment's arrived
    Estamos solos juntos tensos nerviosos
    we're alone, together, tense, nervous
    A punto de hacernos uno los dos ansiosos
    about to become one, the two of us anxious
    Con calma sin apresurarnos
    easy, no rush
    Solo déjate vivamos el momento y amarnos
    just let yourself go, let's live the moment and love (each other)

    Llevo soñando este día
    I've been dreaming this day
    Llego el momento amor
    This is the time, (my) love
    Por fin pa' hacerte mía
    finally, to make you mine
    Bonita princesa llego la hora
    pretty princess, the time has come
    Señorita Estoy Apunto
    Miss I'm about
    De convertirla en mi señora
    to make you my ma'm/my lady

    oye mami
    hey mami
    tu cara hermosa tu cabello bello
    your beautiful face, your pretty hair
    tu labios color rosa
    your pink colored lips
    al verte fue todo aquello
    seeing you and all of that
    que logro "frizarme" mi vista (from the eng word "freeze")
    is what caused my sight to freeze
    al tenerte al frente mío
    to have you in front of me
    fue que no creí en el amor y quede enloquecido
    it was just that I didn't believe in love and I ended up nuts
    ansió todo lo vivido desde conocernos
    I long for everything we lived since we met
    fue como si cupido nos flecho y pudo convencernos
    it was like Cupid hooked us up and could convince us
    que nacimos para amarnos
    that we were born to love each other
    que de tan solo vernos
    that just by looking at each other
    como que se detiene el tiempo
    how time stops running
    y nos dan ganas de comernos
    and we feel like eating each other up

    es que siempre respete tu decisión
    I always respected your decision
    que me hiciste esperar
    to keep me waiting
    pa' estar en esta habitación
    to be in this room
    que te diste tu lugar
    that you stood your ground/your place
    y me abriste tu corazón
    and opened your heart to me
    ansío el tanto soñar
    I'm anxious of dreaming so much
    como este día hacerte el amor
    making love to you like this day

    vivo soñándote
    I live dreaming about you
    esperándote
    waiting for you
    imaginándome tu piel
    picturing your skin
    confundida con la mía
    confused (melted/merged) with mine

    Como al soñar solía
    like I used to dream
    quien diría que llegaría
    who'd say it would come
    Este preciso momento
    this very moment
    donde tu fueses mía
    where you would me mine
    amada mía toda mía
    my loved one, all mine

    llego soñando este día
    dreaming, the day has arrived
    llego el momento amor
    it's the time, love
    por fin voy hacerte mía
    finally I'm gonna make you mine
    bonita princesa llego la hora
    pretty princess the time has come
    señorita estoy apunto
    Miss, I'm about
    de convertirla en mi señora
    to make you my ma'am/my lady

    despacio beso tu boca con ansia loca
    slow, I kiss your lips with insane anxiety
    despacio de ti me envicio y vicio a quitar tu ropa
    slow, I get myself "viced up" of you, and I yearn to take your clothes off
    inocencia se te escapa y por primera vez
    (your) innocence escapes from you and for the first time
    como se te vio nacer se te toca se te ve
    like you were born (naked), you're touched, you're seen
    tu vientre se va de fiesta
    your belly/womb goes on a party
    mientras me asumo a su cuerpo
    while I take over your body
    mientras me voy dando cuenta
    while I begin to realize
    del tiempo no se equivoca
    that time makes no mistake
    un río se desemboca una mujer ha de nacer
    a river flows into, a woman is to be born
    quien soy yo pa' merecer un amor tan puro y fiel
    who am I to deserve such a pure and faithful love

    llego soñando este día
    llego el momento amor
    por fin voy' hacerte mía
    bonita princesa llego la hora
    señorita Estoy apunto
    de convertirla en mi señora

    he aquí usted y yo
    here we are, you and me
    este momento
    this moment
    Este espacio
    this space
    Este lugar
    this place
    jaja
    haha
    Estas ganas
    this yearning
    esa niña
    that girl
    que falleció
    that perished
    en la sed de la mujer
    in the thirst of a woman
    la inocencia
    and the innocence
    ya esta ida
    is already gone
    virgen...
    virgin
    como el amazonas
    like the amazonian
    te hice mujer
    I made you a woman

    Dj Blas
    yomo pa.'
    live music
    yanni

    este es Black Perl papa
    this is black pearl, papa
    tu sabe'
    ya know
    y que la mujeres siempre
    and let the women always
    sepan que tienen el regalo
    always know that they got the gift
    mas grande
    biggest gift
    que le pueden regalar
    that they can give
    a un hombre
    to a man
    regálenle su inocencia
    give him the gift of your innocence