Il figlio del dolore- Nada & Celentano

Thread: Il figlio del dolore- Nada & Celentano

Tags: None
  1. Libertario said:

    Wink Il figlio del dolore- Nada & Celentano

    I can't speak Italian and I'm not good at English, but I love this song and I need English translation. help me ,thanks


    Il figlio del dolore

    Tu mi sfondavi col tuo corpo
    mentre due dei tuoi
    si divertivano a tenere
    larghe le mie gambe
    e ogni volta che spingevi
    con rabbia lo facevi
    mentre di dentro
    morivo dal dolore

    con uno straccio in bocca
    fermavi le mie grida
    e quando poi esausto
    da me tu sei uscito
    a turno i tuoi compagni
    han ricominciato
    tu ridevi mentre sanguinavo

    la tua malvagità
    nel mio grembo morirà
    poiché è proprio dal mio grembo che rinascerai
    e mentre in cuor mio
    per sempre morirai
    come un fiore dal mio grembo tu rinascerai

    brala moma ruja tzvete kaino brala tai zaspala
    brala moma ruja tzvete kaino brala tai zaspala

    tu vuoi far nascere colui
    che giudicherà
    chi violentò la madre sua
    nel giorno che lo concepì
    io guardarlo non potrò
    se un dì mi chiamerà
    e mi racconterà che lui è figlio mio
    lui mi disprezzerà e io maledirò
    il giorno che la madre mia mi partorì
    e mi abbandonerà e non avrà pietà
    per le lacrime che io verserò

    Tu gli racconterai
    che tu non eri tu
    ma solo il frutto di quell'odio
    di chi amare non sa
    figlio mio gli dirai
    la mia malvagità
    morì quel giorno che nascesti, nascesti tu
    e gli dirai che tu pagherai i tuoi crimini
    di fronte agli uomini e poi davanti a Dio

    così lui capirà
    che il suo vivere
    è il seme di un amore che germoglierà

    E l'odio finirà solamente se gli uomini sapran risorgere dentro di se
    E l'odio finirà solamente se gli uomini sapran risorgere dentro di se

    E l'odio finirà solamente se gli uomini sapran risorgere dentro di se
    E l'odio finirà solamente se gli uomini sapran risorgere dentro di se
    E l'odio finirà solamente se gli uomini sapran risorgere dentro di se
    brala moma ruja tzvete kaino brala tai zaspala
    E l'odio finirà solamente se gli uomini sapran risorgere dentro di se
    brala moma ruja tzvete kaino brala tai zaspala
    E l'odio finirà solamente se gli uomini sapran risorgere dentro di se
    brala moma ruja tzvete kaino brala tai zaspala
    ... a sfumare ...

    traduzione
    brala moma ruja tzvete kaino brala tai zaspala
    giovani donne che raccolgono fiori sui monti
     
  2. Lady_A said:

    Default

    The son of the pain

    You were smashing me with your body
    while two of your men
    were having fun keeping
    my legs wide open
    and every time you were pushing in
    you were doing it with anger
    while inside
    I was dying because of the pain

    with a cloth in my mouth
    you were stopping me from screaming
    and when exhausted,
    you got out of me,
    your friends that were in turn
    have started all over again
    you were laughing, while I was bleeding

    your wickedness
    will die inside my womb
    since it's my womb the place that you'll be born again from
    and while in my heart
    you'll die for ever
    like a flower, from my womb you'll be born again

    young women that pick up flowers up on the mountains
    young women that pick up flowers up on the mountains

    you want to give birth to the one
    that will judge
    the one who raped his mother
    the day that she conceived him
    I won't be able to look at him
    if one day he calls for me
    and tells me he's my son
    he will dispise me and I will curse
    the day that my mother gave birth to me
    and he'll abandon me and will have no mercy
    for the tears that I'll cry

    You will tell them
    that it wasn't you,
    but (it was) just the result of that hate
    of the one who doesn't know how to love
    my son, you'll tell them
    that my spite
    died the day that you were born
    and you'll tell them that you will pay your crimes
    in front of people and in front of God

    that way he will understand
    that his existence
    it's the seed of a love that will germinate


    And hate will stop only if people know how to resurrect inside of it
    And hate will stop only if people know how to resurrect inside of it

    And hate will stop only if people know how to resurrect inside of it
    And hate will stop only if people know how to resurrect inside of it
    And hate will stop only if people know how to resurrect inside of it
    young women that pick up flowers up on the mountains
    And hate will stop only if people know how to resurrect inside of it
    young women that pick up flowers up on the mountains
    And hate will stop only if people know how to resurrect inside of it
    young women that pick up flowers up on the mountains
    ....to fade...
     
  3. Libertario said:

    Thumbs up

    thank you so much!
     
  4. Lady_A said:

    Default

    Welcome.
     
  5. tseno.tanev said:

    Default

    Quote Originally Posted by Lady_A View Post
    young women that pick up flowers up on the mountains
    young women that pick up flowers up on the mountains
    it's more like:

    a girl was picking marshmallow flower, and as she did thus she fell asleep
    a girl was picking marshmallow flower, and as she did thus she fell asleep

    i know that because it is sang in my native language.
    these lines are from a bulgarian folklore song that also tells somewhat of a rape storry...
    anyways, thanks for the translation, this is a very beautiful song....
     
  6. Alessandro80 said:

    Default

    there a few songs that touches me like this one!!! but can anyone tell me more about the context of this song??? who is the songwriter? was it celentano? and there are a few lines in rumanian, right?!?
     
  7. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    Quote Originally Posted by Alessandro80 View Post
    and there are a few lines in rumanian, right?!?
    The lines are in finnish, not in romanian.
     
  8. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Quote Originally Posted by Alessandro80 View Post
    there a few songs that touches me like this one!!! but can anyone tell me more about the context of this song??? who is the songwriter? was it celentano? and there are a few lines in rumanian, right?!?
    The lines are in Bulgarian, from a folk song.
    The lyrics are written by Celentano and the music is by Mauro Spina, and it's from the album "Esco di rado (e parlo ancora meno)".
    In short, the song tells the story of a woman victim of a war rape who decides to keep the baby anyway.
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  9. Antonchik said:

    Default

    Quote Originally Posted by Libertario View Post
    I can't speak Italian and I'm not good at English, but I love this song and I need English translation. help me ,thanks


    Il figlio del dolore

    Tu mi sfondavi col tuo corpo
    mentre due dei tuoi
    si divertivano a tenere
    larghe le mie gambe
    e ogni volta che spingevi
    con rabbia lo facevi
    mentre di dentro
    morivo dal dolore

    con uno straccio in bocca
    fermavi le mie grida
    e quando poi esausto
    da me tu sei uscito
    a turno i tuoi compagni
    han ricominciato
    tu ridevi mentre sanguinavo

    la tua malvagità
    nel mio grembo morirà
    poiché è proprio dal mio grembo che rinascerai
    e mentre in cuor mio
    per sempre morirai
    come un fiore dal mio grembo tu rinascerai

    brala moma ruja tzvete kaino brala tai zaspala
    brala moma ruja tzvete kaino brala tai zaspala

    tu vuoi far nascere colui
    che giudicherà
    chi violentò la madre sua
    nel giorno che lo concepì
    io guardarlo non potrò
    se un dì mi chiamerà
    e mi racconterà che lui è figlio mio
    lui mi disprezzerà e io maledirò
    il giorno che la madre mia mi partorì
    e mi abbandonerà e non avrà pietà
    per le lacrime che io verserò

    Tu gli racconterai
    che tu non eri tu
    ma solo il frutto di quell'odio
    di chi amare non sa
    figlio mio gli dirai
    la mia malvagità
    morì quel giorno che nascesti, nascesti tu
    e gli dirai che tu pagherai i tuoi crimini
    di fronte agli uomini e poi davanti a Dio

    così lui capirà
    che il suo vivere
    è il seme di un amore che germoglierà

    E l'odio finirà solamente se gli uomini sapran risorgere dentro di se
    E l'odio finirà solamente se gli uomini sapran risorgere dentro di se

    E l'odio finirà solamente se gli uomini sapran risorgere dentro di se
    E l'odio finirà solamente se gli uomini sapran risorgere dentro di se
    E l'odio finirà solamente se gli uomini sapran risorgere dentro di se
    brala moma ruja tzvete kaino brala tai zaspala
    E l'odio finirà solamente se gli uomini sapran risorgere dentro di se
    brala moma ruja tzvete kaino brala tai zaspala
    E l'odio finirà solamente se gli uomini sapran risorgere dentro di se
    brala moma ruja tzvete kaino brala tai zaspala
    ... a sfumare ...

    traduzione
    brala moma ruja tzvete kaino brala tai zaspala
    giovani donne che raccolgono fiori sui monti
    For I am Bulgarian, and amazing song I like, I will write how to properly sing the part of the song is in Bulgarian:
    Bulgarian text:
    Брала мома ружа цвете тайно барала тъй заспала
    Брала мома ружа цвете тайно барала тъй заспала
    brala moma ruja tzvete taino brala tai zaspala
    brala moma ruja tzvete taino brala tai zaspala
    Translation to English:
    Gather ruja flower girl secretly bar as asleep
    Gather ruja flower girl secretly bar as asleep
    А това, ще напиша на Български, чувайки тези невероятни Български гласове ми се напълват очите със сълзи и се чувствам все по-горд с това, че съм Българин.
    Антон Кьолер
    Last edited by Antonchik; 12-25-2010 at 05:17 AM.