Who can translate shabnam Soraya - Dile Man song ..from the actual lyrics to english
http://www.youtube.com/watch?v=LK1Oxm0lPJs
Who can translate shabnam Soraya - Dile Man song ..from the actual lyrics to english
http://www.youtube.com/watch?v=LK1Oxm0lPJs
I need the original lyric and Englishtranslation also,plz help us :|
I downloaded the song and listened to it several times yet i don't fully understand it!
She has such an accent! Not sure but i guess this is an Afghani song. It's not Iranian for sure.
I would have tried to translate it for you if you had provided me with the lyrics.
Last edited by cametaa; 01-26-2011 at 10:32 AM.
This video has the lyrics, you should take a look :
http://www.youtube.com/watch?v=z1v8L2hqZGg
I took a look and wrote down the lyrics in the video. I translated it as far as it made sense for me and put a question mark where it didn't, hopefully someone will complete it for you.
.................................................. ................................................
دل من
Dile man,
My heart,
پرداغ همچون لاله است
por dagh ham chohn laalah ast
is bereaved like Lale (tulip)
دیده ام پر آب چون ابر بهار
Deedaham por ab chohn abre bahar
My eyes are teary like the spring cloud
هر زمان
Har zaman
Every time (all the time!)
با درد و غم یاد آورم
ba dardo gham yad awaram
I remember with pain and sorrow...
نو بهار عشق و این فصل لاله زار و لاله زار
Naw bahar e eshq o en fasleh laalah zaaar, o lalah zaaar
the spring of love and this season of Lalehzar (tulip cultivation), and Lalehzar!
[x 2]
هر جا با یاد تو
Har jaaa ba yade tuu..
Everywhere with memory of you (I think about you everywhere)
چشمم برای تو
Chashmam baraye tuu...
My eye for you (looking forward to seeing you)
فریاد می زنم من از غم تو
Faryad mezanam man Az ghame tu...
I cry out from your sorrow
[x 2]
بعد عشق
Baadeh eshq
After love,
یکه گردی قسمتم شد
yak yak(?) garde qesmatam bord
My kismet (fate) was loneliness
غریب کشور بیگانه ام کرد
Gharibi, keshvareh beganahaam kard
?
همانی که به کویت ؟؟؟؟
Hamani ke ba kohyat ta an khatam bord
?
نیامد بازپس دیوانه و دیوانه ام کرد
Nayamad baz pas devuna oo.. dewanaaam kard
(he) didn't come back , made me crazy and crazy!
هر جا با یاد تو
Har jaaa ba yadi tuu..
Everywhere with memory of you (I think about you everywhere)
چشمم برای تو
Chashmam baraye tuu...
My eye for you (looking forward to seeing you)
فریاد می زنم من از غم تو
Faryad mezanam man Az ghame tu...
I cry out from your sorrow
[x 2]
Last edited by cametaa; 02-18-2011 at 03:38 AM.