Hi, I'd like to have several songs translated. I'm just gonna post a few at a time (like 2 or 3). In case perhaps it would feel overwhelming to anyone. I haven't had anybody reply anymore for several days on the other 2 topics I started, so I don't know. And actually I don't need this whole LP translated, because I have a few of the tracks already. But here goes...
"Prišiel môj čas"
Prišiel na mňa čas búrlivý,
plný zákerných úderov,
jeho prst je dnes na mňa namierený.
Svet sa predo mnou otvorí,
detstvo sa za mnou prepadá,
moje sily sa práve prebúdzajú.
Prišiel môj čas, čistý a nesmrteľný,
čas búrlivý, večný a neúprosný.
Prišiel môj čas, čas búrlivý.
Moje oči sú priateľské,ale päste sú zovreté,
verím, že tento súboj neprehrajú.
Prišiel môj čas, čistý a nesmrteľný,
čas búrlivý, večný a neúprosný.
Prišiel môj čas, čas búrlivý.
Kráčam do bojov záhadných,
kde ma nič dobré nečaká,
ale ja som na všetko pripravený.
Prišiel môj čas, čistý a nesmrteľný,
čas búrlivý, večný a neúprosný.
Prišiel môj čas, čas búrlivý.
Prišiel môj čas, čas búrlivý a zákerný,
nesmrteľný a záhadný.
Už musím ísť.
Čas búrlivý a zákerný, nesmrteľný a záhadný.
Prišiel môj čas, už musím ísť…
"Stojím, padám"
Nechodím už za tebou, iný ťa už má,
to si dobre spravila, už si rozumná.
Veď ja nič nechcem, ešte som naivný,
vážny byť neviem, stále sa hrám.
Nerozumiem životu, ale rád ho mám,
nevadí mi, že sa v ňom ešte nevyznám.
O tom čo nechcem a o veciach predo mnou
hovoriť neviem, ja o tom hrám.
Stojím, padám, žijem s gitarou,
Stojím, padám, žijem s gitarou,
Stojím, padám, žijem s gitarou,
žijem s gitarou, žijem s gitarou, žijem s gitatrou.
Neviem kto ma podrží, neviem kto je s kým,
aj keď o mne koluje veľa povestí.
Nehľadám sever, ešte ho v sebe mám,
pokým sa smejem, pokým sa hrám.
Stojím, padám, žijem s gitarou,
Stojím, padám, žijem s gitarou
"Šlabikár III."
Som na cestách za slobodou,
tam kde sa jedna končí, druhá začína.
Som v zajatí bláznivých snov.
Nechcem byť ako iní, mŕtvy za živa.
Zas utekám sám pred sebou za slobodou po cestách nekonečných.
Útek stále nekončí, stále sa hrá o život,
mám už v rukách osud svoj a stále nie som slobodný.
Som na cestách, mám jasný cieľ,
raz musím dobehnúť až za svoj vlastný tieň.
Ženie ma strach pred temnotou.
Neviem sa dočkať kedy svitne nový deň.
Tak utekám sám pred sebou za slobodou po cestách nekonečných.
Nemôžem zastaviť !
Útek stále nekončí, stále sa hrá o život,
mám už v rukách osud svoj a stále nie som slobodný.
Útek stále nekončí, stále sa hrá o život,
mám už v rukách osud svoj a stále nie som slobodný.
Stále nie som slobodný, stále nie som slobodný
I'm told that, "Prišiel môj čas" means "My time has come". That "Stojím, padám" means "I'm standing, I'm falling", so I guess that's right. But I'm not clear as to what, "Šlabikár III." is. I know it's a something part 3 or so.
That's all I'm going to post for now, I have 4 more to post actually. Appreciate anyone's service for these!