Please, please, help translate Swiss German song into English!

Thread: Please, please, help translate Swiss German song into English!

Tags: None
  1. DreamingLena said:

    Default Please, please, help translate Swiss German song into English!

    Hi! Can anyone please help me translate this song of Göla into English? I can help you translate Spanish-English, English-Spanish if you're interested!

    Mängisch da luegsch mi a u de gspüri, dass du's weisch
    Du chönntsch es so eifach ha u i weiss nid wieso dass nid eifach geisch
    Über Liebi weiss i nid viu biude mir ii ig sig guet im Bett
    Derbi verstahni nüt vo däm Spiu u scho gar nid was e Frou wi du äch wett

    Das i mängisch so hert bi, das duetmer leid,
    Das i mängisch ä Seeu ha wines Winterchleid.
    U i weiss nid ob du scho gli wieder geisch,
    Ob du bi mir blibsch o wed mi nid versteisch.
    Aber i ha di gärn. I ha di gärn.

    Weiss nid warum u wieso, dass i bi wini bi,
    Gfüeu hei so hert zum usecho, verstahs säuber nid.
    I gieb mängisch gärn chli meh es Bitzeli meh vo mir
    I wetti du chönntsch es gseh eigetlech hangi wie blöd a dir
     
  2. gipsy58 said:

    Talking Swiss German - English

    Mängisch da luegsch mi a u de gspüri, dass du's weisch
    Sometimes you look at me and then i feel that you know

    Du chönntsch es so eifach ha u i weiss nid wieso dass nid eifach geisch
    You could have it (that) easy and i don't know why you don't just leave

    Über Liebi weiss i nid viu biude mir ii ig sig guet im Bett
    I don't know about love (but i) think I am good in bed

    Derbi verstahni nüt vo däm Spiu u scho gar nid was e Frou wi du äch wett
    But I don't know anything about that game and what women like you realy want

    Das i mängisch so hert bi, das duetmer leid,
    I am sorry that i am sometimes that tough

    Das i mängisch ä Seeu ha wines Winterchleid.
    That I have sometimes a soul like a winter dress

    U i weiss nid ob du scho gli wieder geisch,
    And I don't know wether you want to go away soon

    Ob du bi mir blibsch o wed mi nid versteisch.
    wether you stay with me even when you don't understand me

    Aber i ha di gärn. I ha di gärn.
    But I do love you, I love you

    Weiss nid warum u wieso, dass i bi wini bi,
    (I) don't know how come and why I am as I am

    Gfüeu hei so hert zum usecho, verstahs säuber nid.
    The feelings are so hard to show, (I) don't understand it

    I gieb mängisch gärn chli meh es Bitzeli meh vo mir
    I would like to give a little bit mor of me

    I wetti du chönntsch es gseh eigetlech hangi wie blöd a dir
    I wish you could see because because I' m stuck to you

    cheers Gipsy
     
  3. DreamingLena said:

    Smile

    Thanks a lot Gipsy! I owe you one!!!