Hello to everyone
Steena & Tahira worked on the first half of this album. Those songs are in the German section. These are the remaining songs not yet done for Natacha's Nº10 album. I manage the German translations with help but these are way beyond my knowledge. I do love her singing and like to fully understand the songs. It would be greatly appreciated if someone would volunteer to translate these song to English.
Natacha - Zwüschedrinn
Da Momänt isch grad nüt ganz richtig
im Momänt ischs no nid ganz klar
Unes zielt i di fautschi Richtig
viel gschpunne u nüt ganz wahr
u das Gfüel aus sigisch zwüschinne
lit ir Luft wiene dunkli Macht
Nume du bisch denn mi Sunne
Wo mi wermt no i dr töifschte Nacht
Äs isch wie nes isch
As isch wie nes isch
S git nüt wo bliibt
As isch wienes isch – nume du ziesch mi denn mit
De gsehni die Wäut dür dini Ouge
u cha ou ads Guete gloube
u wie schön das aus cha sy
u no viu meh
du zeigsch wie me cha vertroue
u sogar uf Sang cha boue
behärzt eifach eso
We du chunnsch tüecht mi äs wärd Summer
u o d Luft schmöckt de grad eso
du vertribsch eim ä jede Chummer
u lachisch dr ärnscht drvo
u das Gfüel aus sigsch zwüschinne
das verflügt u verzieht sech schnäu
swird eim liechter o ganz töif inne
wes doch ewig genau so wär
doch isch wie nes isch
äs isch wie nes isch
S git nüt wo bliibt
äs isch wienes isch – du ziesch mi denn mit
De gsehni die Wäut dür dini Ouge
u cha ou ads Guete gloube
u wie schön das aus cha sy
u no viu meh
du zeigsch wie me cha vertroue
u sogar uf Sang cha boue
behärzt eifach eso
Uf der Wäut isch nüt grad liecht
I has mängisch gnue probiert
Äs git soviel wo eim ds Härz fasch bricht drbyy
u doch hets haut de glich ke sinn
Nume immer zwüschedrinn
Äs-geit scho wyter irgendwie
Natacha - Die 7 Gebot
i weis no wo mer üs hei troffe
a däm Aabe dert am See
Rund um üs isch u viel gloffe
da ha di dert bim rede gseh
um dini Schultere äs weh
s het mi tüecht du sigsch ganz bsungers
u öppis het mi ztöifscht berüert
i gibe zue sisch o chly Gwunger
wo mi zu dir het häre gfüert
u das Gfüel no meh het gschürt
Schwarz oder Wyss
wär lat zu das so viu Mönsche liide
Schwarz oder Wyss
We me weis wie chame no ruehig bliibe
I weises nid
Du hesch verzeut vo dert wott här bisch
us dere Wäut wo hie nüt giut
Wie nes isch we d Angscht normau isch
u dr Krieg geng uf eim ziut
u dr Hunger niemaus gstillt
Schwarz oder Wyss
wär lat zu das so viu Mönsche liide
Schwarz oder Wyss
We mes weis wie cha me no ruehig bliibe
Schwarz oder wyss
äs isch Zyt das mir die Wäut nöi schmiide
Ou Du u ig – so geits nid
mir krepiere süsch alli drby
Mir törfe üs nümme la la beiirre
So vo Type wo nume giere
nach dr Macht u em schmierige Gäut
u missachte was würklich zeut
Mir wärde so süsch de aus verliere
We mer itz nid insistiere
Gäge Gwaut u mer demonstriere
Gäg aus wo nid richtig isch
Natacha - Stärnemeer
Ir letschte Zyt passierts geng meh
das ig am Tag irgendwie fa afa trolme
vergisse rundum aues was gscheht
u hange irgendwie chly i de Seili
u d Gedanke di cruze diräkt zu dir
irgendwo uf dere Wäut wartisch du uf mi
möchti wüsse wo du läbsch u was du grad machsch
I de Stärne steits alles ja scho lang drinn
Nume läse wenn d mi fingsch das geit nid so gschwing
Das üser Wäg sech mau chtrütze isch vorbestimmt
I luege uf zum Stärnemeer
U f dr suechi - das di gseh
irgendwo
I luege uf zum Stärnemeer
U wünsche mir (so) - i chönnti gseh
Irgendwo
Mängisch täiche ig so vor mi hi
s tüecht mi de fasch – di gäbs scho richtig
Du bisch scho lang parat für mi
Irgendwo Uf däm Planet – da bimer sicher
wiu mi seit o s chunnt alles eso wies mues
No we di wehrsch,di beschwärsch di totau vertuesch
Plötzlich chunnts doch de guet u du fingsch dr Muet
U i de Stärne steit alles ja scho lang drinn
Ob me wott oder nid oder sogar gwinnt
Das üser Wäg sech mau chtrütze isch vorbestimmt
I luege uf zum Stärnemeer
U f dr suechi - das di gseh
irgendwo
I luege uf zum Stärnemmer
U frage mi was du grad gsehsch
U äch wo
Schick mir äs Zeiche bi uf Empfang
Wär weis- villich bisch ou Du scho ganz nach drann
Mir hange beidi am gliiche Bang
Bis mir üs fiinge geits nümm so lang
wiu i weiss
Natacha - S isch grad äs Jahr
S isch grad es Jahr
Da het är gseit
Är chömi nümme hei
S isch grad es Jahr
U We me gnau zeut 3 Tag meh
S isch grad äs Jahr
Das ligt so schwär
Aus chönntis hundert sy
Sisch gard das Jahr
Wo mis Härz het ufghört schla
U si frage mi wies ou so louft bi mir –u wie chönnts ou si
I kapieres nid vermiide Gägend vo dir – u läbe irgendwie
I schnufe i u uus – ga Schritt für Schritt zdürus
U weis nid rächt wohi
I schnuufe i u uus – u täiche immer a di
I schnufe i u uus – ga Schrit für Schritt zdürus
U hoffe geng no chömmsch zu mir
I schnuufe i u uus – i weis äs isch verby
S isch grad äs Jahr
da het är ds liecht
aues eifach mit sech gno
Sisch gard eis Jahr
u we me gnau zeut 3 Tag meh
Sisch grad eis Jahr
wo sit däm Tag
aues ganz angers isch
S isch gard äs Jahr
Ohni ä Afang u ohni änd
S geit kei Tag verby wo ni mi frage wie - das het chönne sy
U täiche hingerdry was wäri besser gsy – egau äs isch verby
Natacha - Dür D i c k u dünn
I spaced out the second word in the title so it wouldn't get censored and would be readable
Hüt am Morge woni erwachet bi
Ha ni scho gschpürt s lit öppis ir Luft
sisch ä umwärfend schöni Nacht mit dir gsy
U du lisch näbe mir ganz blutt
Mängisch bruchtes derzue nid hundert Jahr
bis me weis das aus grad zämepasst
u i stuune glich was so ne nacht verma
u i dere churze Zyt mit üs het gmacht
Hüt isch genau dr Tag zum Frage
Geisch mit mir dür **** u dünn
Dr richtig Tag für di chly ds Plage
Wiu - ohni di geits nümm
Zärtlich hei meris beidi usenanger gno
U immer töifer wider zämegsetz
Drby hets Tür i d Zuekunft ä Spaut ufta
ha möge gseh was aus dringersteckt
Mit dir älter wärde isch kei Horrortripp
Sogar das stelli mir ganz schön vor
O dr Zytpunkt chönnti nid besser sy
wiu di schönschti Zyt steit üs bevor - drum
Mir si wie Tag u Nacht
Irgendwie fürenanger gmacht
Ou we näb der Luscht scho dr Schmärz uf üs passt
Sogar uf Träne isch verlass
Hüt isch eine vo dene Tage
Wo fasch aus vo säuber geit
U Zäme isch aus liechter ztrage
U bi hut für aus bereit