A cute, playful love song from 2002
Wenn man so will
Bist du das Ziel einer langen Reise
Die Perfektion der besten Art und Weise
In stillen Momenten leise
Die Schaumkrone der Woge der Begeisterung
Bergauf, mein Antrieb und Schwung
One could say
That you're the goal of a long journey
Perfection of the best kind
Of the quiet kind, in silent moments
The white crest of the wave of excitement
Going uphill, you're my driving force and momentum
Ich wollte dir nur mal eben sagen
Dass du das Größte für mich bist
Und sichergehen, ob du denn dasselbe für mich fühlst
Für mich fühlst
I just wanted to tell you that, by the way,
You're the best thing in the world to me
And be sure whether you feel the same for me
The same for me
Wenn man so will
Bist du meine Chill-Out Area
Meine Feiertage in jedem Jahr
Meine Süßwarenabteilung im Supermarkt
Die Lösung, wenn mal was hakt
So wertvoll, dass man es sich gerne aufspart
Und so schön, dass man nie darauf verzichten mag
One could say
That you're my chill-out area
My holidays every year
My candy isle in the supermarket
The solution when something won't go right
So valuable that one readily saves it for a special occasion
And so beautiful that one never wants quit it
Ich wollte dir nur mal eben sagen
Dass du das Größte für mich bist
Und sichergehen, ob du denn dasselbe für mich fühlst
Für mich fühlst
I just wanted to tell you that, by the way,
You're the best thing in the world to me
And be sure whether you feel the same for me
The same for me