khadijeh janam - lyrics translation

Thread: khadijeh janam - lyrics translation

Tags: None
  1. Au79 said:

    Default khadijeh janam - lyrics translation

    Hi all!

    I'm not sure if this is exactly Persian language, I see that there is some dipute about the ethnicity of the performers in the comment section, so please tell me what is the language if it is not Persian:
    https://www.youtube.com/watch?v=_TuZSnPrcWk

    I really like the song and I'd love to know what it is about, so I'd appreciate some rough translation
    here's the lyrics:

    برون برا برون برا خدیجه جانم/ بیرون بیا بیرون بیا خدیجه جانم.. سراکو مندیمه ترا خدیجه جانم / برای تو ایستادم در حیاط ، خدیجه جانم .. برجه بری کو نشتی ره خدیجه جانم / بردر دریچه نشستی خدیجه جانم.. من اشته ناجه کشته ره خدیجه جانم/ مرا با آرزویت کشتی خدیجه جانم .. اطلسه دسمال سری کو پریه یارم /دسمال اطلس بر سر نهاده ای یارم.. مناتی بند گردنی کو بری دوس دارم/ بیا برگردن تو بند طلا را دوست دارم .. چین چینه دامن دریره سرا گل گردی/ دامن چین چین پوشیده ای، برایت گل... می دهم .. مگر نذونی خدیجه ته چمه دردی/ مگر نمی دانی خدیجه! تو درد مرا ..دسی النگو دریه گوشی گوشواری/ النگو بردست گوشواره بر گوش داری .. مگر بجز چمه کیله خواستگارداری / مگر بجر من ، دختر ، خواستگارداری؟ .. بری بری بری بشم خدیجه جانم / بیا بیا بیا برویم خدیجه جانم.. به بندینه سفر بشم خدیجه جانم/ بیا با هم سفر برویم خدیجه جانم
     
  2. Perian Music said:

    Default

    Quote Originally Posted by Au79 View Post
    Hi all!

    I'm not sure if this is exactly Persian language, I see that there is some dipute about the ethnicity of the performers in the comment section, so please tell me what is the language if it is not Persian:
    https://www.youtube.com/watch?v=_TuZSnPrcWk

    I really like the song and I'd love to know what it is about, so I'd appreciate some rough translation
    here's the lyrics:

    برون برا برون برا خدیجه جانم/ بیرون بیا بیرون بیا خدیجه جانم.. سراکو مندیمه ترا خدیجه جانم / برای تو ایستادم در حیاط ، خدیجه جانم .. برجه بری کو نشتی ره خدیجه جانم / بردر دریچه نشستی خدیجه جانم.. من اشته ناجه کشته ره خدیجه جانم/ مرا با آرزویت کشتی خدیجه جانم .. اطلسه دسمال سری کو پریه یارم /دسمال اطلس بر سر نهاده ای یارم.. مناتی بند گردنی کو بری دوس دارم/ بیا برگردن تو بند طلا را دوست دارم .. چین چینه دامن دریره سرا گل گردی/ دامن چین چین پوشیده ای، برایت گل... می دهم .. مگر نذونی خدیجه ته چمه دردی/ مگر نمی دانی خدیجه! تو درد مرا ..دسی النگو دریه گوشی گوشواری/ النگو بردست گوشواره بر گوش داری .. مگر بجز چمه کیله خواستگارداری / مگر بجر من ، دختر ، خواستگارداری؟ .. بری بری بری بشم خدیجه جانم / بیا بیا بیا برویم خدیجه جانم.. به بندینه سفر بشم خدیجه جانم/ بیا با هم سفر برویم خدیجه جانم
    Hi ...

    it seems Gilaki to me, not Sure ...

    i`ll post exact translation for you.
     
  3. Au79 said:

    Default

    I'd be very grateful, Persian Music!
    Here's the exact lyrics of what the man in the video sings (+ transctiption but I don't know how exact it is) :

    برون برا برون برا، خدیجه جانم
    beron baron, beron baron, Khadija janam
    سرا کو مندیمه ترا ،خدیجه جانم
    sero ku mendima taro, Khadija janam
    برجه بری کو نشتی ره ، خدیجه جانم
    bareja bari ku nashti ra, Khadija janam
    من اشته ناجه کشته ره ، خدیجه جانم
    Man ashta naja kushta ra, Khadija janam

    اطلسه دسمال سری کو، پریه یارم
    Atlasa dasmal sari ku, periya yaram
    مناتی بند گردنی کو ، بری دوس دارم
    Manauti band gardani ku, beri dus daram

    چین چینه دامن دریره سرا گل گردی
    Chin china daman derira, sera gul gardi
    مگر نذونی خدیجه ته چمه دردی
    Magar nathuni Khadija, ta chama dardi

    دسی النگو دریه ، گوشی گوشواری
    Dasdi alungu deriya, gushi gushuari
    مگر بجز چمه کیله ، خواستگارداری
    Magar bujuz chuma kila, (?) dari
    بری بری بری بشم ، خدیجه جانم
    Beri beri busham busham, Khadija janam
    به بندینه سفر بشم، خدیجه جانم
    Ba bandina safar busham, Khadija janam


    Also, please tell me what's the word where there's a (?)
     
  4. Perian Music said:

    Default

    Quote Originally Posted by Au79 View Post
    I'd be very grateful, Persian Music!
    Here's the exact lyrics of what the man in the video sings (+ transctiption but I don't know how exact it is) :

    برون برا برون برا، خدیجه جانم
    beron baron, beron baron, Khadija janam
    سرا کو مندیمه ترا ،خدیجه جانم
    sero ku mendima taro, Khadija janam
    برجه بری کو نشتی ره ، خدیجه جانم
    bareja bari ku nashti ra, Khadija janam
    من اشته ناجه کشته ره ، خدیجه جانم
    Man ashta naja kushta ra, Khadija janam

    اطلسه دسمال سری کو، پریه یارم
    Atlasa dasmal sari ku, periya yaram
    مناتی بند گردنی کو ، بری دوس دارم
    Manauti band gardani ku, beri dus daram

    چین چینه دامن دریره سرا گل گردی
    Chin china daman derira, sera gul gardi
    مگر نذونی خدیجه ته چمه دردی
    Magar nathuni Khadija, ta chama dardi

    دسی النگو دریه ، گوشی گوشواری
    Dasdi alungu deriya, gushi gushuari
    مگر بجز چمه کیله ، خواستگارداری
    Magar bujuz chuma kila, (?) dari
    بری بری بری بشم ، خدیجه جانم
    Beri beri busham busham, Khadija janam
    به بندینه سفر بشم، خدیجه جانم
    Ba bandina safar busham, Khadija janam


    Also, please tell me what's the word where there's a (?)
    Hi ...

    i found it ...

    Singer: Jahangir Hajipour,

    it is Taleshi Dialect ...

    https://www.facebook.com/79225480085...9023522508444/
     
  5. Au79 said:

    Default

    Perian Music, can you translate it?
     
  6. Perian Music said:

    Default

    Quote Originally Posted by Au79 View Post
    Perian Music, can you translate it?
    Hi ...

    A little hard ...

    cuz it should be translated to Farsi, Then Again to English ...

    i do my best ...

    let`s hope ...