can anyone translate it to english please...someone translated it...he told me something about stmach etc...but i wanna know the goal of this sentence...
"opita6 li ot men ta dori za den 6te se vla4i6 za men po korem"
can anyone translate it to english please...someone translated it...he told me something about stmach etc...but i wanna know the goal of this sentence...
"opita6 li ot men ta dori za den 6te se vla4i6 za men po korem"
It basiclally means "If you try from me, even for a day, you'll be runing after me" (we say "you'll drag behind me on your stomach", but I don't know if there's such an expression in English .. )
Ungir kallar, kátir kallar, gangiđ upp á gólv dansiđ lystilig!
Nah I'd rather say some bulgarian girls have a quite high self-esteem (often unjustified) ... :P And actually this whole sentence is a part of the lyrics of a pop-folk song :]
Ungir kallar, kátir kallar, gangiđ upp á gólv dansiđ lystilig!
i would translate it as if you taste me, even for a day, you would be dragging on your belly everyday