Puntami la colpa e il tuo rancore/ aim your blame and anger at me
dimmi che non mi perdonerai/tell me you won't forgive me
strappa le mie ali di cartone/ rip out my paper wings
urla che tu non mi hai amato mai/ scream that you never loved me
Sì ma stringimi prima di parlare/ yes but hold me before talking
Devi stringermi prima di parlare/ you must hold me before talking
La bellezza è il frutto di un dolore/ beauty is the offspring of a sorrow
che nessuno mai ci spiegherà/ that no one will ever explain us
dormono nei libri le parole/ words sleep in books
tutto il resto va o si dimentica/ everything else ends or is forgotten
E tu stringimi prima di parlare/ and you hold me before talking
Devi stringermi prima di parlare/ you must hold me before talking
Devi stringermi e farmi scomparire/ you must hold me and make me disappear
devi stringermi
stringimi
Fammi sentire che siamo sul bordo del mondo/ make me feel we're on the edge of the world
(fammi sentire che sotto la terra non c'è)/ make me feel that there's no earth beneath us
fammi provare che questo è più forte di me/ let me feel that this is stronger than me
di te di me di te/ than you and me
Siamo un bacio in mezzo all'esplosione/ we're a kiss in the middle of the explosion
anche il cielo pesa la metà/ even the sky weighs much less
E tu stringimi prima di parlare/ and hold me before talking
(fino a quando non puoi respirare)/ till you can't breathe anymore
Devi stringermi prima di parlare/ you must hold me before talking
(se mi guardi sai la verità)/if you look at me and you know the truth
Stringimi prima di parlare/ hold me before talking
Devi stringermi prima di parlare/ you must hold me before talking
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"