love the way it song sounds..
can someone translate it..? english+pinglish please..
http://www.youtube.com/watch?v=ppiab...ature=g-user-u
love the way it song sounds..
can someone translate it..? english+pinglish please..
http://www.youtube.com/watch?v=ppiab...ature=g-user-u
Masoud Saeedi - Benevisam - Let me write
benevîsam az negât
yâ ke del-tang beşam
T¹arH¹-e çeşmâtô hamaş
rû kâğeZ²â mî-keşamlet me talk about your looks
or should I stay depressed
outline of your eyes, with no miss,
I keep drawing on papers
benevîsam az S¹edât
yâ ke xâmûş beşam
az laH¹Z³ehât goZ²ar konam
yâ ke farâmûş beşamlet me talk about your voice
or should I remain silent,
take your moments as ephemeral
or should I be forgotten
bâz-am parîşûn şod-am
valî tô bâz na-y-ûmadî
çecûrî ûn laHZ³eye talx
tû harf-e raftan-ô zadîand yet I became upset
but you didn't come back
how at that resentful moment
could you talk about abandoning
dôbâre fekr-e bûdan-at
donyâm-ô rangî mî-kone
tarânehâm-ô ham bebîn
be în qaşangî mî-koneyour existence again in a thinkin'
color into my world is bringin'
my melodies, too, see how
to this beauty are kickin' in
be-nevîs-am az del-am
yâ-ke dâğûn be-şam
be-nevîs-am az tô yâ
ye ğazal xûn be-şamlet me talk about my heart
or should I become shattered
let me talk about you, or ...
or should I be a poem-singer
del-e man be xâT¹er-ât
dâr-e râZ¹î mî-şe
ûnî ke mûnde barande
pû-ye bâzî mî-şemy heart, for your rememberance
is ready to accept
that one who remained as the winner
becomes the game partner
00:00:34,000
be-nevîs-am az negâ-t
let me talk about your looks
00:00:39,000
yâ-ke del-tang be-ş-am
or should I stay depressed
00:00:43,000
T¹arH¹-e çeşm-ât-ô ham-aş
outline of your eyes, with no miss,
00:00:48,000
rû kâğeZ²â mî-keş-am
I keep drawing on papers
00:00:54,000
be-nevîs-am az S¹edât
let me talk about your voice
00:00:59,000
yâ ke xâmûş be-şam
or should I remain silent
00:01:03,000
az laH¹Z³e-hâ-t goZ²ar kon-am
should I take your moments as ephemeral
00:01:08,000
yâ-ke farâmûş be-ş-am
or else should I be forgotten
00:01:13,000
bâz-am parîşûn şod-am
nevertheless I became upset
00:01:18,000
valî tô bâz na-y-ûmadî
but you didn't come back
00:01:23,000
çe cûrî ûn laH¹Z³e-ye talx
how at that resentful moment
00:01:28,000
tû harf-e raftan-ô zad-î
could you talk about abandoning
00:01:33,000
dôbâre fekr-e bûdan-at
thought of your existence once more
00:01:38,000
donyâm-ô rangî mî-kone
brings color into my world
00:01:43,000
tarâne-hâm-ô ham be-bîn
my tunes, too, see how
00:01:48,000
be în qaşangî mî-kone
they kick in to this beauty
00:01:53,000
be-nevîs-am az del-am
let me talk about my heart
00:01:58,000
yâ-ke dâğûn be-şam
or should I become shattered
00:02:03,000
be-nevîs-am az tô yâ
let me talk about you, or ...
00:02:08,000
ye ğazal xûn be-şam
or should I be a poem-singer
00:02:13,000
del-e man be xâT¹er-â-t
my heart, for your rememberance,
00:02:18,000
dâr-e râZ¹î mî-şe
is ready to accept
00:02:23,000
ûnî ke mûnde barande
that one who remained as the winner
00:02:28,000
pû-ye bâzî mî-şe
becomes the game partner
00:02:33,000
bâz-am parîşûn şod-am
nevertheless I became upset
00:02:38,000
valî to bâz na-y-ûmadî
but you didn't come back
00:02:42,000
çe cûrî ûn laH¹Z³e-ye talx
how at that resentful moment
00:02:48,000
tû harf-e raft-an-ô zad-î
could you talk about abandoning
00:02:53,000
dôbâre fekr-e bûdan-at
thought of your existence once more
00:02:58,000
donyâm-ô rangî mî-kone
brings color into my world
00:02:63,000
tarâne-hâm-ô ham be-bîn
my tunes, too, see how
00:02:68,000
be în qaşangî mî-kone
they kick in to this beauty
seLimmm
notes:
^= marks written and long vowels
j= zh, first replacement
replace in any order
x= kh
û= oo
c= j
ç= ch
ş= sh
q,ğ= gh
Last edited by selim; 06-24-2012 at 05:20 AM. Reason: twice the, an -> a, poet -> poem
wow, thnx alot for detailed translation