Two words need to be cleared my friends! I marked them with red!
I ha ne Träne i mine Ouge
U drin schpieglet sich dis Gsicht
Isch’s e Troum wo seit „für immer“
Wo cha gä u nie wird nä
Du hesch e Träne i dini Ouge
Ha gmeint Giele gränne nid
Es isch z Gfüehu wo o mau weh macht
U me truurig isch Tag u Nacht
I have a tear in my eye
And inside it your face reflects
Is this a dream that says "forever"
That comes and never goes again
You have a tear in your eye
You said boys don't cry
It's the feeling that hurts me
And makes me sad day and night
Säg mir Herrgot – bruchsch e Brüue
Bruchsch es Hörgrät
Merksch Du nid mir rede nüm
Säg mir Herrgott – isch’s di Wiue
Isch‘s mi Troum – sis jüngschte Gricht
Tell me God - Do you need glasses
Do you need a deaf-aid
Don't you realize we don't talk anymore
Tell me God - Is it this your will
Is it my dream - is the Jugment Day?
Säg mir bitte – was isch grächt u schlächt
Säg mir bitte – han i äch Rächt und was isch – d Ewigkeit
I han ne Träne i mine Ouge
S isch aus so schtiu u i bl ellei
Dr Mond schiint häu u a mir verbii
U i schlaafe hüt Nacht nid i
Du hesch e Träne i dini Ouge
Si seit Dir – sisch aus nüm so
Wies mau gsii isch – u was gsii isch
Sisch wies söu – u so geits o
Tell me please - Is it fair or bad
Tell me please - Am I right as well and what means eternity
I have a tear in my eye
It's over and so quiet, and I am all alone
The moon shines today and does not light the world for me/but not for me
And I do not fall asleep at night
You have a tear in your eye
It tells you - It's over
How it was once - and what was once
It is like it should be - and that's how it works
Säg mir Herrgott – bruchsch e Brüue
Herrgott no mau – bruchsch es Hörgrät
Ghörsch mi nid
Säg mir Herrgott – isch’s di Wiue
Ghörsch Du nid – was i z säge ha
Merksch Du nid – was i gärn hätt gha
Don't you hear - what I said
Don't you realize - what I'd like to have
होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?