Thank you.
https://www.youtube.com/watch?v=Ue1Y_NHCdSQ
Thank you.
https://www.youtube.com/watch?v=Ue1Y_NHCdSQ
Schön war unser Abend
Bei Musik und Kerzenschein
Ich wünsch mir mit dir wird es noch tausendmal so sein
Ich wieg in deinen Armen
Meine Sehnsucht ist so groß
Ich weiß, du musst jetzt gehen
Ich lass dich nicht gerne los
Refrain:
Nein, du darfst nicht gehen
Bitte lass mich nicht allein
Ich kann ohne deine Liebe
Einfach nicht mehr glücklich sein
Nein, du darfst nicht gehen
Bitte bleib heut Nacht bei mir
Jeden neuen Tag erleben
Möchte ich nur noch mit dir
Deine schönen Augen wecken meine Fantasie
Fühle da ist ein Vertrauen in mir so wie noch nie
Ich glaub an unsre Liebe, möchte fliegen nur mit dir
Kannst du nicht bei mir bleiben, ich gäb so viel dafür
Refrain
I will translate tomorrow into English, too late tonight.
Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr
What if they gave a fire and nobody came.
I translate by my understanding of the meaning, not literally.
Due to the differences in sentence construction, you will notice that some German lines have been combined in the English translation.
Schön war unser Abend - Our evening was beautiful
Bei Musik und Kerzenschein -by music and candlelight
Ich wünsch mir mit dir wird es noch tausendmal so sein - I wish it would be (like this) a thousand time with you
Ich wieg in deinen Armen - I sway in your arms
Meine Sehnsucht ist so groß - My desire is so much
Ich weiß, du musst jetzt gehen - I know (that) you must go now
Ich lass dich nicht gerne los - I don't willingly let you go
Refrain:
Nein, du darfst nicht gehen - No you may not go
Bitte lass mich nicht allein - Please don't leave me alone
Ich kann ohne deine Liebe -
Einfach nicht mehr glücklich sein -I simply can't be happy without your love
Nein, du darfst nicht gehen - No you may not go
Bitte bleib heut Nacht bei mir - please stay with me tonight
Jeden neuen Tag erleben -
Möchte ich nur noch mit dir - I want to experience each new day with you.
Deine schönen Augen wecken meine Fantasie - Your beautiful eyes waken my fantasies
Fühle da ist ein Vertrauen in mir so wie noch nie - There is a confidence in me like never before
Ich glaub an unsre Liebe, möchte fliegen nur mit dir - I think about our love, (I) wish to fly only with you
Kannst du nicht bei mir bleiben, ich gäb so viel dafür - Can't you stay with me, I gave so much (of me) for that
Refrain
Corrections, comments welcome
Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr
What if they gave a fire and nobody came.
Could someone move this to the German Sub-forum please?
Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr
What if they gave a fire and nobody came.
Thread moved to German Translations.
"Gilgamesh, where are you hurrying to?
You will never find that life for which you are looking.
When the gods created man they allotted to him death,
but life they retained in their own keeping"
ευχαριστώ πολύ
Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr
What if they gave a fire and nobody came.