help me with this song!!!

Thread: help me with this song!!!

Tags: None
  1. lovelyaltagracia's Avatar

    lovelyaltagracia said:

    Default help me with this song!!!

    I really don't understand la tema de la cancion, I understand every single word but I just don't get the whole idea , and there's always something missing in every phrase , so pllz translate this to me , and correct my translation as well


    Un año para recordar
    a year to remember

    Olvidos que se nos dieron vuelta

    Hay tanto que puedo cambiar
    There is so much I can change

    Tal vez lo hice antes de ayer
    maybe

    Si nos limita lo pasado

    Cuando intento pisarlo

    Es cuestión de moverme al compás

    Del tiempo que me perdí
    of the time that I lost

    Y volver
    and go back

    Y empezar
    and start

    Solo un año para recordar
    just (only) a year to remember

    No fue una mala idea
    it wasn't a bad idea

    Habernos quedado afuera

    Hay un silencio, un espacio entre los dos
    there's a silence , a space between the two

    Busquemos una manera
    Let's find a way

    De a poco desaparecer
    to just disappear a little bit

    Y llegar hasta el fin
    and arrive to the end

    De todo lo que
    Of all that

    Dejaste en mi
    you left in me


    Y volver (solo un año para recordar)
    and go back ( only a year to remember)

    Y empezar (solo un año para recordar)
    and start ( only a year to remember)

    Un año atras (solo un año para recordar)
    a year back (only a year to remember)
     
  2. momper said:

    Default

    This song belongs to a series which is about a woman who kills her husband and, after calling police, falls asleep. When she wakes up, she notes that she is going to live again the last year. I haven´t seen the series, so maybe the song speaks of specific situations which we don´t know.

    I think "olvidos que dieron vuelta" refers to things forgotten which come back to memory.

    "Tal vez lo hice antes de ayer" refers to the things which she can change.

    "Si nos limita lo pasado
    Cuando intento pisarlo
    Es cuestión de moverme al compás
    del tiempo que me perdí"
    .
    I think she refers to forget what has happened: "pisar" would be a metaphor of reviving the events, "compás" is rhythm, "el tiempo que me perdí" would be what she could have done, but she didn´t.

    "Habernos quedado afuera
    Hay un silencio, un espacio entre los dos"
    .
    It seems that (in the series) she´ll fall in love again with her lover, so I think this sentence refers to rethink this affair. The next sentences go on this idea: rethinking what this affair has left to them. I think "De a poco" is a time expression: "soon", "dissapear soon".
    Last edited by momper; 03-27-2011 at 10:41 AM.