Can you guys translate Mehrshad - Makshoose To? I LOVE THAT SONG! I wanna know which every sentence means in english... Thanks!
Can you guys translate Mehrshad - Makshoose To? I LOVE THAT SONG! I wanna know which every sentence means in english... Thanks!
Mehrshad - Special For You
'ie dele divoone daram'
I have a crazy heart
'oonam faghat makhsoose to'
That is special for you
'harfaie asheghoone, man'
I have some romantic words
'daram faghat makhsoose to '
Also that one is special for you
'cheshmaie montazer daram '
I have waiting eyes
'oonam faghat makhsoose to'
Also that one is special for you
'negah dar be dar daram '
I have bewildered look
'oonam faghat makhsoose to'
Also that one is special for you
'ie dele sar be rah daram '
I have a quiet heart
'oonam faghat makhsoose to'
Also that one is special for you
'too sine man ie ah daram '
I have an Ah in my chest
'oonam faghat makhsoose to'
Also that one is special for you
'in hame ehsas ghashang'
All of this beautiful feeling
'daram faghat makhsoose to '
Is special for you
'ie del daram , ie dele tang'
I have a heart , a missed heart
'oonam faghat makhsoose to'
Also that one is special for you
Oh thanks so much for the translation Hanisa jan!
You're welcome my friend
Azizam can you translate this song to? http://www.youtube.com/watch?v=r63WPkSuhSc
It's still Mehrshad, Cheshmak. I love his songs! <3
"If music be the food of love; play on."
Shakespeare