Behnam Safavi - Cheghadr Khoobe- english transaltion help please...

Thread: Behnam Safavi - Cheghadr Khoobe- english transaltion help please...

Tags: None
  1. darya_123 said:

    Question Behnam Safavi - Cheghadr Khoobe- english transaltion help please...

    I'd love if someone can translate this song into english for me please, it would mean alot! Behnam Safavi - Cheghadr Khoobe-
    http://www.youtube.com/watch?v=7Qyv2Hf97dY
     
  2. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    Cheshato va kono zol bezan behem
    Open your eyes and gaze at me

    Vase didane to inja oomadam
    I've come here for seeing you

    Ommadam begam hanooz ashegham
    I've come to say I'm still in love

    Zire harfaye ghadimam nazadam
    I gave you my word and I'm still loyal to it

    Vaghte raftan be to goftam eshgham
    While I was leaving I told you : My love

    Man ye rooz dobare barmigardam
    I'll come back again one day

    Too roozaye dooriyo tanhayi
    In the days of being apart and being alone

    Roozo shab faghat be to fek kardam
    I just thought about you day and night

    Cheghad khoobe ke dastamo too dastaye to mizaram
    It's so good to put my hands in your hands

    Che donyayi too cheshmate
    What a world there is in your eyes!

    Cheghad donyamo doos daram
    I love my world very much

    Cheghad khoobe ke dastamo too dastaye to mizaram
    It's so good to put my hands in your hands

    Che donyayi too cheshmate
    What a world there is in your eyes!

    Cheghad donyamo doos daram
    I love my world very much

    Ba negahe mehraboonet emshab
    With your kind look tonight

    Be ghashangiye shabe mahtabe
    is as beautiful as a moonlit night

    Khandehaye to por az ehsase
    Your laughs are full of feeling

    Bazi vaghta akhmetam jazabe
    Sometimes even your frown is attractive

    Nemidoonam to ki boodi ama
    I don't know who you were but

    Mane divoonaro majnoon kardi
    You made this crazy me fall in love

    Delamo too eshghe to gom kardam
    I lost my heart in your love

    Vaghti moohato parishoon kardi
    When you disheveled your hair

    Cheghad khoobe ke dastamo too dastaye to mizaram
    It's so good to put my hands in your hands

    Che donyayi too cheshmate
    What a world there is in your eyes!

    Cheghad donyamo doos daram
    I love my world very much

    Cheghad khoobe ke dastamo too dastaye to mizaram
    It's so good to put my hands in your hands

    Che donyayi too cheshmate
    What a world there is in your eyes!

    Cheghad donyamo doos daram
    I love my world very much
     
  3. darya_123 said:

    Default

    thanks so much much pinky_girl it sounds really good, thanks!
     
  4. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    you're welcome dear!