se e´ la vita che dai
if you give your life
a chi ti chiede aiuto
to whom asks your help
se il pensiero che hai
if the thought you have
e´ gia´ concreto in me
is in me tangible
la preghiera che fai
the prayer you do
è il credo che ho cercato
is the belief I've searched for
un sapore che ormai io non baciavo piu´
a taste that it's a long time that I haven;t kissed
e mi abbandono a te
and I abbandon myself to you
la mia pace e´ stabile
my peace is firm
ed abbandono tutti i miei se
and I abbandon all my "if's"
you´ll always be a part of me
resta qui
stay here
nel vento che ha soffiato
in the wind that has blowed
you´ll always be inside of me
resta qui per un po´?
stay here for a little while?
se il rispetto che dai
if the respect you give/show
è darti senza fiato
is give yourself breathless
se la scelta che fai
if the choice you make
è una carezza in piu´
is one caress more
se è nel tempo che hai
if it's in the time you have
il tuo vero alleato
you true ally
un sentiero che ormai
a path that now
io non passavo piu´
it's a long time that I wasn't passing from
io mi abbandono a te
I abbandon myself to you
a una pace affabile
in a gentle peace
ed abbandono tutti i miei se
and I abbandon all my "if's"
you´ll aways be a part of me
resta qui
stay here
nel posto che hai trovato
in the place you've found
you´ll always be inside of me
resta qui per un po´?
stay here for a little while?
e mi abbandono a te
and I abbandon myself to you
a una pace immobile
in a motionless love
poi ti abbandoni su di me
then you abbandon yourself to me
you´ll always be a part of me
resto qui
I stay here
nel vento che hai portato
in the wind you brought
you´ll always be inside of me
resta qui per un po´
stay here for a little while
you´ll always be a part of me
resto qui
I stay here
nel posto che ho cercato
in the place I've searched
you´ll always be inside of me
resto qui per un po´
I stay here for a little while
resta qui per un po´
(you)stay here for a little while
E'facile allontanarsi sai
it's very easy to drive away from one another
Se come te anche lui ha i suoi guai
If like you, him also has his own trouble
Ma quando avrai bisogno sarà qui
but when you will be in need he will be here
Un amico è così
A friend is like that
Non chiederà nè il come nè il perché
He will not ask nor how or why
Ti ascolterà e si baterà per te
He will hear you and he will fight for you
E poi tranquillo ti sorriderà
and then at peace he will smile to you
Un amico è così
A friend is like that
E ricordati che finché tu vivrai
And remember that for as long as you live
Se un amico è con te non ti perderai
If a friend is with you you will never loose yourself
In strade sbagliate percorse da chi
In wrong paths walked from whom
Non ha nella vita un amico così
Doesn't have in life a friend like that
Non ha bisogno di parole mai
He doesn't have any need of words ever
Con uno sguardo solo capira´
with only a look he will understand
Che dopo un no lui ti dirà di sì
and after a no he will tell yes
Un amico è così
A friend is like that
E ricordati che finché tu vorrai
and remember for as long as you will want
Per sempre al tuo fianco lo troverai
for ever you will find him on your side
Vicino a te mai stanco perché
close to you, never tired because
Un amico è la cosa più bella che c´è
A friend is the best thing that there is
E'come un grande amore, solo mascherato un po´
Iit's like a great love, only a little bit mascerated
Ma che si sente che c´è
but you feel that there is
Nascosto tra le pieghe di un cuore che si dà
hidden between the foldings of a heart that gives herself
E non si chiede perché
and without asking why
Ma ricordati che finché tu vivrai
but remember for as long as you live
Se un amico è con te non tradirlo mai
if a friend is with you, don't ever betray him
Solo così scoprirai che
only like this you will find out that
Un amico è la cosa più bella che c´è
A friend is the best thing that there is
E ricordati che finché tu vivrai
and remember that for as long as you live
Un amico è la cosa più vera che hai
a friend is the most true thing that there is
E'il compagno del viaggio più grande che fai
he is the greatest partner of travel that you make
Un amico è qualcosa che non muore mai
A friend is something that never dies
Quando l´amicizia
when friendship
Ti attraversa il cuore,
goes through your heart
Lascia un´emozione,
leaves an emotion
che non se ne va.
that doesn't go away
Non so dirti come,
I don't know how
Ma succede solo
but happens only
Quando due persone
when two people
Fanno insieme un volo.
make together a flight
Che ci porta in alto,
that brings us very high
Oltre l´altra gente,
apart the rest of the people
Come fare un salto
like making a jump
Nell´immensita
in the immensity
E non c´è distanza, non c´è mai
and the distance doesn't exist, never exists
Non ce n´è abbastanza, se
there isn't enough,if
Se tu sei già dentro di me,
you are already inside me
Per sempre
for ever
In qualunque posto sarai,
in every place you will be
In qualunque posto sarò,
in every place I will be
Tra le cose che vivi
between the things you live
Io per sempre vivrò.
I will live for ever
In qualunque posto sarai,
in every place you will be
Ci ritroveremo vicino,
we will find eachother close
Stretti l´uno nell´altro,
held one with the other
Oltre il destino
beyond destiny
Su qualunque strada,
in every road
In qualunque cielo,
in every sky
E comunque vada
and however it goes
Noi non ci perderemo.
we won't loose eachother
Apri le tue braccia,
Open your arms
Mandami un segnale,
give me a sign
Non aver paura, che ti troverò
don't be afraid, that I will find you
Non sarai mai solo ci sarò
You will never be alone, I'll be there
Continuando in volo che,
continuing to be on the flight that
Che mi riporta dentro te
will bring me inside of you
Per sempre
for ever
In qualunque posto sarai,
in every place you will be
In qualunque posto sarò,
in every place I will be
Tra le cose che vivi
between the things you live
Io per sempre vivrò.
I will live forever
In qualunque posto sarai,
I every place you will be
Non esisteranno confini
no borders will exist
Solamente due amici
only two friends
Più vicini
closer
Credi in me,
believe inme
Non avere dubbi mai,
don't have any doubts ever
Tutte le cose che vivi
all the things that you live
Se sono vere come noi,
if they are true like us
Lo so, tu lo sai
I know it, you know it
Che non finiranno mai
they will never end
In qualunque posto sarai,
in every place you will be
In qualunque posto sarò,
in every place I will be
Tra le cose che vivi
between the things you live
Io per sempre vivrò.
I will live for ever
In qualunque posto sarai,
in every place you will be
In qualunque posto sarò,
in every place I will be
Se mi cerchi nel cuore,
if you search for me in the heart
Nel tuo cuore vivrò
i will live in your heart
In qualunque posto sarai,
in every place you will be
Ci ritroveremo vicino,
we will find ourselves close
Stretti l´uno nell´altro,
held one to the other
Oltre il destino!
beyond destiny
In qualunque posto sarai,
in every place you will be
In qualunque posto sarò,
in every place I will be
Tra le cose che vivi
between the things you live
Io per sempre vivrò.
I will live for ever