-Having you equals having everything, (and) losing you equals losing everything!
- Да те имам означава да имам всичко и ако те загубя, губя всичко
- Da te imam oznachava da imam vsichko i ako te zagubya, gubya vsichko
-I'm lucky to have you (in my life).
- Късметлия съм да те имам (в живота си). /if you are female it should be "късметлийка" - Kasmetliyka/
- Kasmetliya sam da te imam v zhivota si
-Even though you're so far away (of me), but your soul is near to me.
- Въпреки че, си толкова далече (от мен), душата ти е до мен (this is literally translation, I think it will be better if you say "-Even though you're so far away (of me), i feel you next to me." "- Въпреки че, си толкова далече (от мен) те усещам до себе си " /sounds better in bulgarian/
- Vapreki che, si tolkova daleche (ot men), dushata ti e do men
- Vapreki che, si tolkova daleche (ot men) te useshtam do sebe si