Ветер догнать
To catch up the wind
Ветер любви в паруса нам задул, - the wind of love blew into our sails
Душу мою и твою всколыхнул. – it stirs us up
Плыть ли нам вместе до самой земли? – whether we’ll float together till the land
Рядом будь со мной и глаза не отводи... – be near me and don’t draw aside your eyes
Сердце так бьётся, что слышно вокруг. – the heart is beating so loud that it’s heard allover around
Это не гром - моего сердца стук. – it’s not a thunder, it’s a beating of my heart
И разошлись чёрные облака, - and dark clouds went away
Лишь бы их снова на миг не затянуло... – just not it grow overcast again
Пусть же горит, как никогда, - let it shine as never before
В небе погибшем ночная звезда. – night star in the perished sky
Дай же мне знать, как рассказать – give me the understanding – how to tell
Или не помнить... – or not to remember
Пусть же горит, как никогда, - let it shine as never before
В небе воскресшем ночная звезда. – night star in the resurrected sky
Дай же мне знать, как рассказать – give me the understanding – how to tell
Или не помнить... – or not to remember
Ветер догнать. – to catch up the wind
Слышишь ли песню мою по утру? – do you hear my song in the morning?
Счастье своё не отдам никому. – I won’t give my happiness to anyone
Только ты крылья мне не обломай, - just don’t break my wings
В пропасть упасть с высоты, прошу, мне не дай. – please, don’t let me fall into the precipice from the highness
За белым днём снова темная ночь. – after the light day is a dark night
Лишь ты один в этом сможешь помочь. – you’re the only one who can help with this
Словно в тумане по небу иду. – i’m going on the sky as in the mist
Как осознать мне что я так просто лечу? – how should I become aware that I’m flying so easily?
нам ніколи, мабуть, не дійти до межі,
за якою немає ні смутку, ні страху...
Bizim gibi delilere her gün bayram