I appreciate your translation of this Nikos vertis song,named Varethika
I appreciate your translation of this Nikos vertis song,named Varethika
Βαρέθηκα
I'm fed up
Τέτοια ώρα πού γυρνάς και πού κοιμάσαι
Where would you be now and where would you be sleeping
ποιος ξέρει τάχα να μου πει
I wonder if anyone can tell me
αν υπάρχουνε στιγμές που με θυμάσαι
if there are moments that you remember
ποιος ξέρει τάχα να μου πει
I wonder if anyone can tell me
Τώρα πια λείπεις εσύ
you are missing now
και προσπαθώ μ΄ένα ποτό
and I'm trying with a drink
τη μοναξιά μου να σκοτώσω
to kill my loneliness
Τώρα πια λείπεις εσύ
you are missing now
που μου΄χες πει αν χρειαστεί
that you've said to me that if it's needed
και τη ζωή μου θα σου δώσω
I will give you my life
Τηλέφωνο να πάρεις μη τολμήσεις
Don't you dare calling me
καλύτερα να μη ξαναγυρίσεις
you'd better never come back
βαρέθηκα να έρχεσαι να φεύγεις
I'm fed up of you coming and going
κουράστηκα δεν πάει άλλο πια
I'm tired this can't continue like this
Τηλέφωνο να πάρεις μη τολμήσεις
Don't you dare calling me
δε θέλω να μου δώσεις εξηγήσεις
I don't want you to give me explanations
βαρέθηκα τα ψεύτικα τα λόγια
I'm fed up of your fake words
κουράστηκα δεν πάει άλλο πια
I'm tired this can't continue like this
Πού να πήγαν οι στιγμές του έρωτά μας
Where did the moments of our love go
ποιος ξέρει τάχα να μου πει
I wonder if anyone can tell me
κι αν θα βγουν αληθινά τα όνειρά μας
and if our dreams will come true
ποιος ξέρει τάχα να μου πει
I wonder if anyone can tell me
Τώρα πια λείπεις εσύ
you are missing now
και προσπαθώ μ΄ένα ποτό
and I'm trying with a drink
τη μοναξιά μου να σκοτώσω
to kill my loneliness
Τώρα πια λείπεις εσύ
you are missing now
που μου΄χες πει αν χρειαστεί
that you've said to me that if it's needed
και τη ζωή μου θα σου δώσω
I will give you my life
Kipu on rakkautta, rakkaus on kipua.
Ευχαριστώ poli
Can you write this song in latin,pls??
Τέτοια ώρα πού γυρνάς και πού κοιμάσαι
Tetia ora pu girnas ke pu kimase
ποιος ξέρει τάχα να μου πει
pios kseri taha na mu pi
αν υπάρχουνε στιγμές που με θυμάσαι
an iparhune stigmes pu me thimase
ποιος ξέρει τάχα να μου πει
pios kseri taha na mu pi
Τώρα πια λείπεις εσύ
Tora pia lipis esi
και προσπαθώ μ΄ένα ποτό
ke prospatho m'ena poto
τη μοναξιά μου να σκοτώσω
ti monaksia mu na skotoso
Τώρα πια λείπεις εσύ
Tora pia lipis esi
που μου΄χες πει αν χρειαστεί
pu mu hes pi an hriasti
και τη ζωή μου θα σου δώσω
ke ti zoi mu tha su doso
Τηλέφωνο να πάρεις μη τολμήσεις
Tilefono na paris mi tolmisis
καλύτερα να μη ξαναγυρίσεις
kalitera na mi ksanagirisis
βαρέθηκα να έρχεσαι να φεύγεις
varethika na erhese na fevgis
κουράστηκα δεν πάει άλλο πια
kurastika den pai alo pia
Τηλέφωνο να πάρεις μη τολμήσεις
Tilefono na paris mi tolmisis
δε θέλω να μου δώσεις εξηγήσεις
de thelo na mu dosis eksigisis
βαρέθηκα τα ψεύτικα τα λόγια
varethika ta pseftika ta logia
κουράστηκα δεν πάει άλλο πια
kurastika den pai alo pia
Πού να πήγαν οι στιγμές του έρωτά μας
Pu na pigan i stigmes tu erota mas
ποιος ξέρει τάχα να μου πει
pios kseri taha na mu pi
κι αν θα βγουν αληθινά τα όνειρά μας
ki an tha vgun alithina ta onira mas
ποιος ξέρει τάχα να μου πει
pios kseri taha na mu pi
Τώρα πια λείπεις εσύ
Tora pia lipis esi
και προσπαθώ μ΄ένα ποτό
ke prospatho m'ena poto
τη μοναξιά μου να σκοτώσω
ti monaksia mu na skotoso
Τώρα πια λείπεις εσύ
Tora pia lipis esi
που μου΄χες πει αν χρειαστεί
pu mu hes pi an hriasti
και τη ζωή μου θα σου δώσω
ke ti zoi mu tha su doso
Kipu on rakkautta, rakkaus on kipua.