Ay To - Amin Rostami

Thread: Ay To - Amin Rostami

Tags: amin, amin rostami, ay to, rostami
  1. Enoo's Avatar

    Enoo said:

    Default Ay To - Amin Rostami

    Salam, chetori?

    Mitoonam tarjomiye in ahange ghashango dashte basham, lotfan? Kheyli khoshhalam misham, because I understand only some sentences but not everything!!

    Kheyli mamnoon!





    می گی منو نمی خوای
    بهم نگاه می کنی
    می ری دلم می گیره
    تو گناه می کنی

    کی غیر من می تونه
    دستتو بگیره
    زندگیش تو باشی
    واسه تو بمیره

    آی تو دلیل بودنم
    آی تو
    آی تو که دنیای منی
    قلبی که دوست داره تو رو
    حیفه بری بزنی بشکنی
    آی تو که دیوونه ت شدم
    آی تو
    آی تو که دلم می ره برات
    تند می شه نبضم
    تو رو که می بینم
    می ره دلم با یه نگات
    آی تو

    من با تو حالم خوبه و آرومم
    با تو قلبم می کوبه وآرومم
    بیا صدا قلبمو گوش کن

    ای کاش توی دل من بودی و می دیدی
    صدای دل منو می شنیدی
    بیا صدا قلبمو گوش کن
    Migi mano nemikhay
    Beham negah mikoni
    Miri delam migire
    To gonah mikoni

    Ki ghire man mitoone
    Dastato begire
    Zendegiyesh to bashi
    Vase to bemire

    Ay to dalile boodanam
    Ay to
    Ay to ke donyaye mani
    Ghalbiye ke doost dare to ro
    Heyfe beri bezani beshkani
    Ay to ke divoonet shodam
    Ay to
    Ay to ke delam mire barat
    Tond mishe nabzam
    To ro ke mibinam
    Mire delam ba ye negat
    Ay to

    Man ba to halam khoobe va aroomam
    Ba to ghalbam mikoobe va aroomam
    Bia seda ghalbamo goosh kon

    Ay kash tooye dele man boodi o mididi
    Sedaye dele mano mishenidi
    Bia seda ghalbamo goosh kon


    Last edited by Enoo; 09-07-2013 at 12:40 PM.
    Even after all this time
    The Sun never says to the Earth
    « You owe me »
    Look what happens with a love like that
    It lights the whole sky

    -حافظ
     
  2. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default Hey you!

    می گی منو نمی خوای
    You say you don't want me

    بهم نگاه می کنی
    You look at me

    می ری دلم می گیره
    You go and I become sad

    تو گناه می کنی
    You are making a sin(=mistake)

    کی غیر من می تونه
    دستتو بگیره
    Who can take your hand but me?

    زندگیش تو باشی
    Who can have you as his life but me?


    واسه تو بمیره
    and (who can) die for you?

    آی تو دلیل بودنم
    Hey you!the reason of my existence

    آی تو
    Hey you!

    آی تو که دنیای منی
    He you that are my world!

    قلبی که دوست داره تو رو
    حیفه بری بزنی بشکنی
    It's a pity that you leave and break the heart which loves you

    آی تو که دیوونه ت شدم
    Hey you that I became crazy for you!

    آی تو
    Hey you!

    آی تو که دلم می ره برات
    Hey you that I love you so much

    تند می شه نبضم
    and my pulse gets faster

    تو رو که می بینم
    When I see you

    می ره دلم با یه نگات
    With only one single glance of you,I fall in love

    آی تو
    Hey you!

    من با تو حالم خوبه و آرومم
    I feel good with you and I'm calm

    با تو قلبم می کوبه وآرومم
    with you,my heart is pounding and I'm calm

    بیا صدا قلبمو گوش کن
    Come and listen to my heart's sound

    ای کاش توی دل من بودی و می دیدی
    I wish you were in my heart and you saw

    صدای دل منو می شنیدی
    and you heard my heart's sound

    بیا صدا قلبمو گوش کن
    Come and listen to my heart's sound
     
  3. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    Awwwwwwwww this song is cuteeeeeeeeeeand it was very easy to translate..hehe
     
  4. Enoo's Avatar

    Enoo said:

    Default

    Oooowwwww foghol adast!! Are, ahangeye kheyli zibayi (not sure for this -yi ) hast... Man az to tashakor mikonam ke in ahango tarjome kardi!!

    Hahaha glad it was easy for you! I had difficulty to understand these lines for example

    قلبی که دوست داره تو رو
    حیفه بری بزنی بشکنی

    ای کاش توی دل من بودی و می دیدی
    صدای دل منو می شنیدی

    I was like : "Hum okay but where does it begin? And end??"
    Even after all this time
    The Sun never says to the Earth
    « You owe me »
    Look what happens with a love like that
    It lights the whole sky

    -حافظ
     
  5. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    Quote Originally Posted by Enoo View Post
    Oooowwwww foghol adast!! Are, ahange kheyli zibayi (not sure for this -yi ) hast... Man az to tashakor mikonam ke in ahango tarjome kardi!!

    Hahaha glad it was easy for you! I had difficulty to understand these lines for example

    قلبی که دوست داره تو رو
    حیفه بری بزنی بشکنی

    ای کاش توی دل من بودی و می دیدی
    صدای دل منو می شنیدی

    I was like : "Hum okay but where does it begin? And end??"
    Awwwwwwwww khey khoob Farsi harf mizani...vaghti Farsi sohbat mikoni yadam mire ke Farsi zaban nisti
    Khahesh mikonam dooste azizam...Man ahang haye jadide Amin Rostami ro nashnidam hanooz...va yadam ham rafte bood ke Albume jadidesh ro goosh bedam..merci ke in ahango darkhast kardi...Oooo I talked Farsi a lot..I hope u understand everything! but don't worry ask me every part that u didn't get


    Hahahaha, the reason that you had difficulty was because for example in this one :

    قلبی که دوست داره تو رو
    حیفه بری بزنی بشکنی
    you gotta start from the second sentence to translate and then the first sentence...this happens a lot in Farsi..look at these sentences:

    Age beri bahat nemiyam=If you go, I wont come with you

    Bahat nemiyam age beri=I won't come with you if you go
     
  6. Enoo's Avatar

    Enoo said:

    Default

    Quote Originally Posted by pinky_girl View Post
    Awwwwwwwww khey khoob Farsi harf mizani...vaghti Farsi sohbat mikoni yadam mire ke Farsi zaban nisti
    Khahesh mikonam dooste azizam...Man ahang haye jadide Amin Rostami ro nashnidam hanooz...va yadam ham rafte bood ke Albume jadidesh ro goosh bedam..merci ke in ahango darkhast kardi...Oooo I talked Farsi a lot..I hope u understand everything! but don't worry ask me every part that u didn't get
    Oooohhh kheyli mamnoon Pinky doostam! Hahahaha merciiiiiii I'm blushing... If I had to actually talk, you would immediately remember
    Khahesh mikonam azizam, omidvaram ke ahang haye jadide Amin Rostami ro doost bedari
    Hehe man hame chiz fahmidam except for "jadide", I wasn't sure so I searched it Va man doosesh daram vaghti to behem Farsi harf mizani ^^


    Hahahaha, the reason that you had difficulty was because for example in this one :

    قلبی که دوست داره تو رو
    حیفه بری بزنی بشکنی
    you gotta start from the second sentence to translate and then the first sentence...this happens a lot in Farsi..look at these sentences:

    Age beri bahat nemiyam=If you go, I wont come with you

    Bahat nemiyam age beri=I won't come with you if you go
    Oh I see now, merci for the example.
    Even after all this time
    The Sun never says to the Earth
    « You owe me »
    Look what happens with a love like that
    It lights the whole sky

    -حافظ
     
  7. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    HahahahahahaI'm sure that your pronunciation is as good as your writing
    Wow kheyli khoob jomle bandi mikoni(you make sentence very good)
    pas hame chizo fahmidi....vaghean aliyeeeeeeee doostaaaaaaaam...man be to eftekhar mikonam

    "Jadid" means new, and sometime we say "no=نو" which means new,too.both are the same.

    E.x:
    Kafshham no hastand=My shoes are new!

    Ye Ketabe jadid kharidam=I bought a new book

    Va man khosham miyad vaghti to baham باهامor "ba man" Farsi harf mizani ^^
     
  8. Enoo's Avatar

    Enoo said:

    Default

    Quote Originally Posted by pinky_girl View Post
    HahahahahahaI'm sure that your pronunciation is as good as your writing
    Wow kheyli khoob jomle bandi mikoni(you make sentence very good)
    pas hame chizo fahmidi....vaghean aliyeeeeeeee doostaaaaaaaam...man be to eftekhar mikonam
    Awwwww kheyli kheyli mamnoon Dooste azizaaaaaam


    "Jadid" means new, and sometime we say "no=نو" which means new,too.both are the same.

    E.x:
    Kafshham no hastand=My shoes are new!

    Ye Ketabe jadid kharidam=I bought a new book
    Cool examples, thank youuuuuuu for your time Pinky jan, very useful words! I just saw that you write to me the word "jadidtarin" (the newest) before, hehe
    Even after all this time
    The Sun never says to the Earth
    « You owe me »
    Look what happens with a love like that
    It lights the whole sky

    -حافظ
     
  9. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    Anytimeit's my pleasure
    so I should punish u for not recognizing the word..hehe
     
  10. Enoo's Avatar

    Enoo said:

    Default

    Oh no, please don't I'll remember next time
    Even after all this time
    The Sun never says to the Earth
    « You owe me »
    Look what happens with a love like that
    It lights the whole sky

    -حافظ