MP3 AND DOWNLOAD LINKS
CD COVERS INSIDE WITH ENGlish LYRICS Translation :
Nancy #8 (2014) Album
http://www.nogomistars.com/album.asp?ID=2946
ZIP
http://www.nogomistars.com/zip.asp?type=mp3&ID=2946
MP3 AND DOWNLOAD LINKS
CD COVERS INSIDE WITH ENGlish LYRICS Translation :
Nancy #8 (2014) Album
http://www.nogomistars.com/album.asp?ID=2946
ZIP
http://www.nogomistars.com/zip.asp?type=mp3&ID=2946
Last edited by aspwow; 05-28-2014 at 06:06 AM.
I want this in English and Arabic Latters...
Raht 3alik
راهنت عليك وحبيتك وكلمة حب دي شوية وكل الناس قالولي بلاش قلت ده روحي وعينيا
وجالك قلبي تخدعني حرام تعمل كده فيا
عايزة اهرب من الناس والدنيا انا تعبانة خلاص انا مش لاقية امان حوليا غريبة في وسط الناس
انا مش اول واحده تحب ويخونها الاحساس انا مملكش غير الاحساس انا اللي في يدي مش ليا
مليش في الكذب والقسوة مجيش انا غير بحنية حبيبي ان كنت انا ظلماك واجهني وبص في عينيا
Rahent 3leik ---راهنت عليك P.S. This English Translation from Nancy Ajram - Album 8 Cd cover Official inside
rahenet elik wahbitk waklmet hob di shwit---I bet on you And love is not a small word
wekol alnas qalwly blash qolot dah rawhi weynia---Everyone told me: leave him,I said he is my heart and soul
wjalk qlby takhdeny hram teml kdh fia---But you betrayed my heart,Shame on you doing this to me
eayzt ahrb mn alnas waldonia ana tebant khlas---I want to run away from people and the world,I am tired ,enough!
ana mesh laqit aman howlia ghrybt fi wst elnas---I can't find peace around me,A stranger amidst the people
na mesh awol wahdah tahab wykhwnha alahsas ---I am not the first to love and be betrayed by her feelings
ana mmleksh ghir alahasas ana ally fi yidi mesh lia---I have nothing but my feelings,all own is not mine
mlish fi alkdahob walqswt mjish ana ghyr bahnit---I don't lie or use cruelty,I always come gently
hobibi an kont ana zlmak wajhni webs fi eynia ---Darling if oppressed you,face me and look into my eyes
Last edited by aspwow; 05-28-2014 at 06:07 AM.
Can someone explain how "ma tegy hena" means come here? I thought ma was negation
Tegy means you come and hena is here so I am confused
wow..awesome!! love it!
thank u guys for putting the whole lyric of album #8
I think i will love this piece of work despite #7 was better to hear
---------
please transcribe Etnen Sohab to latine phonetic....
anyone?
Last edited by zucute; 05-02-2014 at 11:24 AM.
[QUOTE=taliania;1018657][QUOTE=songlover26;1018365
i ll try to translate just to help u because i see nobody answered this thread.. but both my english and arabic are not very good=)
ماتيجى هنا وانا احبك علشان اعيش على حسك
ma tegi hana wana ahebek ashan aysha ala hasek= come here and let me love you coz im living for you only
حبيبى ده انت الدنيا وانا اموت لو غيرى يمسك
habibi da enta donia wana mout law gheiri ymesak= darling you are my world and i would die if someone else touches you
ما تيجى هنا خد فكرة ده انا بالنسبة لك بكرة
ma tegi hena khod fekra dana bnesba leek bokra =come here and realize ill be yours tomorrow
استاذة فى الدنيا مذاكرة كمل روحى ده انا نصك
usteza fel donia mzekra kamel rohi dana nossek=i'm the master in this world and i really think that i'm your half(im the other part of you)
ده غرامنا ما بينا واخدة انا بالى ده انا مش ننة
da gharamna ma bina wakhda ana bali da ana mesh nena= our love is one of a kind and i know im not..
بكرة اهو باين قدامنا وانا اكتر واحدة تحسك
bokra houa bayen odemna wana aktar wahda tehessak= and tomorrow you will see that im the one and only who can feel you
حبيبى نيتى صافية وانت هتيجى هنا بالعافية
habibi nieti safia wenta hatigi hena bel aafia= darling im pure and u will come for sure
تهرب وتروح في الننى ده انا دكتورة فى الجغرافيا
tehrab we troh feen meni dana doktora fel elgaghafia??= you wana escape and go away from me when im the doctor of...?
ما تيجى واعقلها قولى بحبك ما تقولها
ma tegi ou oulha bahebik ma teoulha= come and say you love me
حبيبى ده انا واحدة عادية الكلمة الحلوة تاكلها
habibi dana wahda aadia bel kelma el helwa ta2oulha= im a normal(calm)girl and u can have me with only a sweet word
please someone give a better translation=) thanks[/QUOTE]
Ma tegy hena wana hebak, 3ashan 3ayeesh 3ala hessak
"COME HERE, 'CAUSE I LOVE YOU AND LIVE FOR YOU, (almost like, I live due to your telling me to. In english)
Habibi denta donya wana moot law gheiry ymessak,
MY LOVE YOU'RE MY WORLD, AND I DIE IF ANYONE EXCEPT ME TOUCHES YOU,
Ma tegy hena khod fekra, dana benes balak bokra
COME HERE AND GET THE IDEA, THAT WHEN TOMORROW COMES, I WILL BE YOURS, (like I will be on your mind tomorrow)
Usteza fi eldonya mzekra, kamel rou7ak dana nossak
I AM THE "MASTER" (PROFESSOR) IN THIS WORLD, AND THINK I COMPLETE YOUR SOUL, I'M YOUR OTHER HALF
Da gharamna ma bena wakhada ana baly dana mosh nena
THIS PASSION OF OURS IS ONE OF A KIND, AND IMPOSSIBLE TO FIND, AND I AM NOT A "BABY GIRL" ( a little girl who has no idea of anything)
Bokra aho bayen 2odemna wana aktar wa7da ta7esak
AND WHEN TOMORROW APPEARS IN FRONT OF US, I'M THE ONLY ONE WHO FEELS YOU,
Habibi neyaty safiya wenta hategy hena bel 3afiya, tehrab we tro7 feen menny? Dana doktora fil geghrafia
MY LOVE, I'M PURE, (like, her intentions are pure) AND I KNOW YOU WILL COME TO ME SURELY, YOU WANT TO ESCAPE AND GO FROM ME? BUT IM THE (DOCTOR) "PROFESSOR" OF GEOGRAPHY (She will find him anywhere)
Ma tegy 2oum we a32oulha, 2ouly "bahebek" mate2oulha, habibi dana wa7da 3adya, belkelma el helwa tekolha
COME, GET UP AND SAY IT, TELL ME, "I LOVE YOU", MY BABY, IM A NORMAL GIRL, WITH ONE BEAUTIFUL WORD, YOU CAN GET ALL OF ME."
Nice try with the translation
Last edited by MissEgypt03; 05-26-2014 at 12:42 PM.
AKEED MASR FI DAMY, DAYMAN 3ALATOOL 2ODAMY, WE TABA3N ENTY HAYATI YA MASR YA 3OMRY.
YA RAB A7FAZ MASR. TA7YA MASR. <3 EGYPT <3
"Ma" tegy the "MA" is there to help along, "SO come here", "ma tegy hena" like for example in Japanese, there is "desu" and then "KA" "desu ka" sometimes, KA is not needed and sometimes it is needed, in my dialect, (EGYPTIAN) you can say for example, "TEGY MA3 UMMAK" Come with your mother or "MA TEGY MA3 UMMAK" which just means the same, but youve added "so".
AKEED MASR FI DAMY, DAYMAN 3ALATOOL 2ODAMY, WE TABA3N ENTY HAYATI YA MASR YA 3OMRY.
YA RAB A7FAZ MASR. TA7YA MASR. <3 EGYPT <3
Etnen Sohab
CHORUS
Kol elly beheboony bihebook
W begiboo seerti yama yeftekrook
W ishoofooni yassalooni 3alik wa 3anak
Wessalam yoossalni ah law yeshoofook
Kol elly shafna al yaretna zayohoom
Shoof ad eh layen awi 3ala ba3dahom
Habat ahalhom ey law 3arafoo enena
Etnen sohab zayda darget orbohom
(BIS)
Nass yama habet ba3daha lama shafoona
Hasso bgamal el hob aloo y aledoona
Wa lkalam begeb kalam lama ebtadena
Nfakar fi bard w bkalamhom araboona
Kol elly shafna al yaretna zayoohoom
Shoof ad eh layen awi 3ala ba3dohom
W ahna law fadel el kalam beshakl da
Ma nhab ba3d erah lena w arah lahom
(BIS)
CHORUS
English and with arabic text
Mosh Far2a Keter
مش فارقة كتير في قربك زي في غيابك هتفرق ايه سنين وانا عايشة بعذابك
وقفت معاك ولا عمري ما قلبي يوم سابك وفي الاخر ماقدرتش ولا حسيت
مسيري انسي هييجي اليوم ووقعت بس هقوم ما هو مش انا اللي هموت من الاحزان
وماتخافش عليا هعيش انت ماتعرفنيش كام يوم هيرجع تاني زي زمان
هزعل ليومين ما انا طول عمري زعلانة وهندم لية ما انا خسرانة خسرانة
ده بعد سنين بقيت دلوقت متخانة ياريتني ما كنت من الاول انا ضحيت
Nancy Ajram Mosh Far'a Ktir - Transliteration
Mosh far'a ktir fi orbak zay fi ghyabak
Attefr'a eih
Seneen wana 3aysha ba3zabak
Waeft m3ak wa 3omri ma albi yom sabak
W fel akher ma adartesh wala hasset
(Bis)
CHORUS
Missir anssa ha igy el yom w a3et bass haoom
Mahoo mosh ana elly hamoot men el ahzan
W matkhafch 3alaya a3ish
Enta ma ta3rafnish
Kam yom w harga3 tani zay zaman
Aza3el lyomeen
Mana tool 3omri za3lana
W handam leh ?
Mana khassrana, khassrana
Da ba3d sneen baet del wa't metkhana
Ya retni makont mel awel ana dhahet
(Bis)
CHORUS
thank you, dear hob! *superhappy*
You're welcome
someone please transcribe Nam Bi Albi.
I don't find any on Google. just Arabic lyric.
Here you go, I just did this for you! Hope it helps!
Nam Bi Albi –
Arabic Lyrics :
نام بقلبى واوعى توعى
انا وقت لبدي بوعيك
نام يا حبيبي نام واتهنا بدي
علي ايدك غفيك
علقت بحبك
شو هل علقة
انا بحبك
شو عل علقة
انا صرت بحبك مهووسة
بقلبك وعيونك محبوسي
مابتحمل هيك
كثير بخاف عليك
روء علي شوي شوي نام بقلبى
Transliteration :
Nam b albi w ou3a tou3a
Ana wa2et elli baddi bou3eek
Nam ya habibi nam wt hana
Baddi 3ala eidi ghafeek
Nam b albi w ou3a tou3a
Ana wa2et elli baddi bou3eek
Nam ya habibi nam wt hana
Baddi 3ala eidi ghafeek
3al2t b7obak
Shou hal 3al2a
Ana b7ebak
Mal 3al2a
Ana srt b7obak mahwasse
B albak w 3ayounak ma7bousse
Ma bt7ahmel hayk
ktir bkhaf 3alayk
Ana srt b7obak mahwasse
B albak w 3ayounak ma7bousse
Ma bt7ahmel hayk
Ktir bkhaf 3alayk
Rou2 3alayi
Shwaiye shwaiye
Nam b albi w ou3a tou3a
Ana wa2et elli baddi bou3eek
Nam ya habibi nam wt hana
Baddi 3ala eidi ghafeek
Nam b albi w ou3a tou3a
Ana wa2et elli baddi bou3eek
Nam ya habibi nam wt hana
Baddi 3ala eidi ghafeek
3al2t b7obak
Shou hal 3al2a
Ana b7ebak
Mal 3al2a
Nam b albi….
Ana wa2et elli baddi bou3eek
Nam ya habibi….
Baddi 3ala eidi ghafeek
Nam b albi w ou3a tou3a
Ana wa2et elli baddi bou3eek
Nam ya habibi ….
Baddi 3ala eidi ghafeek
3al2t b7obak
Shou hal 3al2a
Ana b7ebak
Mal 3al2a
♦ Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité ♦
Thank You Allah Life Is AMAZING.........
miss you Lebanon ♥
Ana Lebnaniye <3 #turnup
Big thanks, Amira!