http://m.youtube.com/watch?v=V8T_CsPYOBQ
Can you please translate this song for me??
Thank you so much
http://m.youtube.com/watch?v=V8T_CsPYOBQ
Can you please translate this song for me??
Thank you so much
Job's done ARMENIAtheBEAUTIFUL.
Happy holidays to you also!
"Gilgamesh, where are you hurrying to?
You will never find that life for which you are looking.
When the gods created man they allotted to him death,
but life they retained in their own keeping"
Thank you, Amethystos! Way to handle!
Հարութ Փամբուկչյան “Հիմա եկա ասեմ քեզ” Երգի բառեր Եւ թարգմանութուն
Harout Pamboukjian “Hima Yeka Asem Kez” song lyrics & translation
Ես քեզանից հեռացա
Yes kezanits herrasta
[I left you]
Ջահել ջիվան ծերացա
Jahel jivan tseratsa
[Young and healthy, I became old]
Ինչ խոսքով ինձ խափեցիր
Inch khoskov indz khapetsir
[With what words, did you lie to me/fool me]
Սիրտս ու հոգիս հանեցիր
Sirts u hokis hanetsir
[My heart and soul, you took out]
Հիմա եկա ասեմ քեզ
Hima yeka asem kez
[Now I’ve come to tell you]
Չեմ դիմանա առանց քեզ
Chem dimana arrants kez
[I won’t survive without you]
Հիմա եկա ասեմ քեզ
Hima yeka asem kez
[Now I’ve come to tell you]
Չեմ դիմանա առանց քեզ
Chem dimana arrants kez
[I won’t survive without you]
Եկել եմ որ ասեմ քեզ
Yekel em vor asem kez
[I’ve come to tell you]
Չեմ դիմանա առանց քեզ
Chem dimana arrants kez
[I won’t survive without you]
Եկել եմ որ ասեմ քեզ
Yekel em vor asem kez
[I’ve come to tell you]
Չեմ դիմանա առանց քեզ
Chem dimana arrants kez
[I won’t survive without you]
Սերս ետ տուր անաստված
Sers yet toor anAstvats
[Give my love back, you Godless being]
Հիշիր օրերը մեր անցած
Hishir oorer@ mer ansats
[Remember the days of our past]
Սերս ետ տուր անաստված
Sers yet toor anAstvats
[Give my love back, you Godless being]
Հիշիր օրերը մեր անցած
Hishir oorer@ mer ansats
[Remember the days of our past]
Հիմա եկա ասեմ քեզ
Hima yeka asem kez
[Now I’ve come to tell you]
Չեմ դիմանա առանց քեզ
Chem dimana arrants kez
[I won’t survive without you]
Հիմա եկա ասեմ քեզ
Hima yeka asem kez
[Now I’ve come to tell you]
Չեմ դիմանա առանց քեզ
Chem dimana arrants kez
[I won’t survive without you]
Եկել եմ որ ասեմ քեզ
Yekel em vor asem kez
[I’ve come to tell you]
Կյանքս է տխուր առանց քեզ
Kyanks e tkhoor arrants kez
[My life is sad/depressing without you]
Հիմա եկա ասեմ քեզ
Hima yeka asem kez
[Now I’ve come to tell you]
Չեմ դիմանա առանց քեզ
Chem dimana arrants kez
[I won’t survive without you]
Վալիկոն եմ ես երգիչ
Valikon em yes yerkich
[I am Valiko (male name), the singer]
Ախ դու եղիր ինձ փրկիչ
Akh, doo yeghir indz prkich
[Oh, be my savior]
Նայվածքներդ կործանիչ
Nayvatsknerd kortsankich
[Your glances are mesmerizing]
Գոնե սիրիր, ախ, ինձ մի քիչ
Gone sirir, akh, indz mi kich
[At least love, oh, me a little]
Եկել եմ որ ասեմ քեզ
Yekel em vor asem kez
[I’ve come to tell you]
Կյանքս է տխուր առանց քեզ
Kyanks e tkhoor arrants kez
Եկել եմ որ ասեմ քեզ
Yekel em vor asem kez
[I’ve come to tell you]
Չեմ դիմանա առանց քեզ
Chem dimana arrants kez
[I won’t survive without you]
Եկել եմ որ ասեմ քեզ
Yekel em vor asem kez
[I’ve come to tell you]
Կյանքս է տխուր առանց քեզ
Kyanks e tkhoor arrants kez
[My life is sad/depressing without you]
Եկել եմ որ ասեմ քեզ
Yekel em vor asem kez
[I’ve come to tell you]
Կյանքս է տխուր առանց քեզ
Kyanks e tkhoor arrants kez
[My life is sad/depressing without you]