please, can you leave me your email so i will send you some songs of Marija Serifovic, I really want them translated, if your offer is still in force. my email is:luniquekiev@hotmail.com.
I would gladly help you with translation if I can, I'm a translator myself - I speak English, French, Russian and Ukrainian. but no Serbian unfortunately
thanks
Ok, so not to overload Angelus, i post another one here.
thanks a lot for your help
U nedelju
Nase poslednje vece
vreme prebrzo tece
kazem, ostani tu
jer ljudi se ne
rastaju u nedelju
Nema nijedne reci
da tvoj odlazak spreci
kazem, idi sto pre
jer jutro brzo svanuce
a ja mrzim rastanke
Ref.
U nedelju kad se tuga odmara
u nedelju nebo vrata otvara
i svatovi uvek tada prolaze
pored moje ulice
zato nemoj molim te
u nedelju i ja belo oblacim
da te brze prebolim
i sto pre zaboravim
Kad god te vidim ja / whenever i look at you
uvek vidim te sa njom / i always see you with her
al' nikako nju kraj tebe / but there is no way i see her with you
tu jedino vidim sebe / there i only see myself*
Sve ono sto mi radis / everything you do to me
sve isto da ti vratim / I will return it all the same way
da budem kao ti / i will be like you
da budem kao ti / i will be like you
Ref. 2x
Bez ljubavi / without love
shvati njegove su reci / understand,these are his words
bez ljubavi / without love
on tebe ne moze da spreci / he cannot do anything
bez ljubavi, bez ljubavi / without love, without love
bez ljubavi / without love
Kad god te vidim ja / whenever i look at you
uvek vidim te sa njom / i always see you with her
al' nikako nju kraj tebe / but there is no way i see her with you
tu jedino vidim sebe / there i only see myself
Sve ono sto mi radis / everything you do to me
sve isto da ti vratim / I will return it all the same way
da budem kao ti / i will be like you
da budem kao ti / i will be like you
Nocu sanjam nase dane / at night i dream of our days
a danju zivim secanje / and during the day i live in my memories
bila sam ti sudbina / i was your destiny
a sudbine nema dve / but destiny does not have two*
Kao da sam u svom svetu / its as if i live in my own world
svejedno mi je bas sve / everything is the same to me**
ipak imam nadu / but i still hope
da i ti nadas se / that you are hoping as well
Ref. 2x
Bilo bi ti bolje, pozovi me / it would be better for you, call me
i bilo bi mi bolje, pozovi me / and it would have been better for me, call me
otvori dusu zatvori oci / open up your soul, close your eyes
to je najbolje / that would be best
To je najbolje / that would be best
(2x)
Ne verujem ja u vecnost / i dont believe in eternity
verujem u dan po dan / i believe in day to day
bio si mi sudbina / you were my destiny
a ona je jedina / and it is only one
Ref. 4x
To je najbolje / that is best
Ref. 2x
To sto vidis stvarno jeste / what you see, is really like that
da ti pridje on sad ne sme / to come to you he now has no strenght
jednom shvati, jednom prati / once and for all understand, once and for all look
zeljno lice, laz, on pati / pain on his face, he is suffering
Slusaj srce, slusaj sebe / listen to your heart, listen to yourself
svaki tren ja zelim tebe / every moment, it is you i want
ako hoces samo mene / if you want only me
i ako blizu je nase vreme / and if our time is close
Bez ljubavi / without love
to nece biti moje reci / those will not be my words
bez ljubavi / without love
on mene ne moze da spreci / he cannot stop me
bez ljubavi dodji mi / without love come to me
bez ljubavi budi moja ti / without love - be mine
(4x)
the first part is written to a male, the last two verses are written to a female..
*destiny does not have two is the word for word translation, in case it doesnt make sense to you, tehy mean 'its only one' as it goes on to say further down.. if anything is not clear, let me know
**everything is the same to me here is in the sense that she does not care about anything, its all the same ..
btw angelus's force does not go down :P angelus was just a bit busy, now still is but had some time of a break..and since you havent attempted those other two requests ill get on those too :P
Nase poslednje vece / our last night
vreme prebrzo tece / time passes quickly
kazem, ostani tu / i say, stay
jer ljudi se ne / because people do not
rastaju u nedelju / separate on a sunday
Nema nijedne reci / there are no such words
da tvoj odlazak spreci / that would stop you departing
kazem, idi sto pre / i say, leave right now
jer jutro brzo svanuce / for the dawn is coming quick
a ja mrzim rastanke / and i hate separations
Ref.
U nedelju kad se tuga odmara / on sunday, when sadness is resting
u nedelju nebo vrata otvara / on sunday, the sky opens its gates
i svatovi uvek tada prolaze / and matchmakers then walk
pored moje ulice / on my street
zato nemoj molim te / for that, do not, i beg you
u nedelju i ja belo oblacim / on sunday i will dress in white as well
da te brze prebolim / to get over you quick
i sto pre zaboravim / and to even forget you
Ref. 2x
U nedelju, da te brze prebolim / on sunday, to get over you quick
Kad dodje mesec maj / when the month of may comes
i dan cetrn'esti / and day 14th of it
eto meni povoda / there is a reason for me
da te zovem pozovi i ti / to call you, you call me too
Lizni prst, okreni stranu / Turn the page, start over again
ma sta ti uopste trazis sa njom / in fact what are you looking for with her
al' kad tad cuces kako ti pevam / but then, when you hear me sing to you
da bices opet moj / to be mine again
Znaj da znam / know that i know
s kim spavas ali nebitno je to / who you sleep with but that is not important
vazno je da znam kog sanjas / it is important to know who you dream of
i s kim bi se budio / and who you want to wake up with
Kad dodje mesec maj / when the month of may comes
i dan cetrn'esti / and day 14th of it
eto meni povoda / there is a reason for me
da te zovem pozovi i ti / to call you, you call me too
Mada znam sta bi bilo tada / even though i know what would happen then
ja bih s tobom ponovo / i would still be with you again
i neka me je i bolelo tada / and let it hurt me then
al' bilo je samo stobom / but i will only be with you
Hello every1! Here is new song. The best on Europe Eurovision Contest. There is 9 versions, i have all, so if you need just say. Enjoy!!! All the best!!!!
Molitva
Ni oka da sklopim
Postelja prazna tera san
A život se topi
I nestaje brzo, ko dlanom o dlan
K'o razum da gubim
Jer stvarnost i ne primećujem
Još uvek te ljubim
Još uvek ti slepo verujem
K'o luda, ne znam kuda
Ljubavi se nove bojim
A dane, žive rane
Više ne brojim
Molitva
Kao žar na mojim usnama je
Molitva
Mesto reči samo ime tvoje
Nebo zna, kao ja
Koliko **** sam ponovila
To nebo zna, baš kao ja
Da je ime tvoje moja jedina
Molitva
Al' Bogu ne mogu lagati
Sve dok se molim
A lažem ako kažem
Da te ne volim
Molitva
Kao žar na mojim usnama je
Molitva
Mesto reči samo ime tvoje
Nebo zna, kao ja
Koliko **** sam ponovila
To nebo zna, baš kao ja
Da je ime tvoje moja
Molitva
I nebo zna, baš kao ja
Koliko **** sam ponovila
To nebo zna, baš kao ja
Da je ime tvoje moja jedina
Molitva
Da je ime tvoje moja molitva
English literally translation:
Prayer
I can't close my eyes
Empty bed chases the dream away
And life is melting away
Vanishing quickly in a moment
As if I'm losing my mind
Not noticing reality
I still love you
I still trust you blindly
Like crazy, not knowing where to go
Afraid of a new love
And days, my open wounds
Not counting anymore
Prayer
Like an ardour on my lips
Prayer
Your name instead of words
Heaven knows, just as I do
How many times I've repeated it
Heaven knows, just as I do
That your name is my only
Prayer
But I can't lie to God
As long as I pray
And I'd be lying if I'd say
That I don't love you
Prayer
Like an ardour on my lips
Prayer
Your name instead of words
Heaven knows, just as I do
How many times I've repeated it
Heaven knows, just as I do
That your name is my
Prayer
And heaven knows, just as I do
How many times I've repeated it
Heaven knows, just as I do
That your name is my only
Prayer
That your name is my prayer
It’s been a long way
I try hard not to fall apart
Every night I pray
And your voice is singing in my heart
I have been waiting
A long time for you to take my hand
Loving and hating
A desire that I don’t understand
I can't breath, I can't sleep
Why can't I get through to you?
I can't think, I can't speak
What am I to do?
Destiny
I’ve been looking for something to guide me
Destiny
Even though I’ve tried I can't deny you
If I let you go, I’d betray my soul
I know that this is something more
Even though nothing’s spoken for,
a way that you will feel the same ‘bout me
Destiny
Read the stars and see my scars
I feel so low when you’re away
So reach out, it’s not far
Listen to me pray
Destiny
I’ve been looking for something to guide me
Destiny
Even though I’ve tried I can't deny you
If I let you go, I’d betray my soul
I know that this is something more
Even though nothing’s spoken for,
a way that you will feel the same
‘bout me
If I let you go, I’d betray my soul
I know that this is something more
Even though nothing’s spoken for,
a way that you will feel the same ‘bout me
Destiny
Faith is within me
Destiny
Не сомкну глаз я
Пустая постель, и все как дурман
И жизнь моя тает
И исчезает как будто туман
Схожу с ума я
Одно лишь реально - мои мечты
Я просто люблю так
Я просто лишь верю, вернешься ты
Бреду я в бездорожьи
И боюсь я новой боли
А дни все тревожней
Ран не сосчитать...
Молитва
на губах моих как жар сгорает
Молитва
Твое имя повторю я снова
Небо знает как и я
Сколько раз произнесла ее я
Небо знает, ведь как и я
Только это одно имя для меня – молитва
Но богу не солгу я
Пусть молитва и святая
Но ложью будет то, что
Тебя забыла я
Молитва
на губах моих как жар сгорает
Молитва
Твое имя повторю я снова
Небо знает как и я
Сколько раз произнесла ее я
Небо знает, как и я
Только это одно имя для меня – молитва
Только твое имя – молитва..
Ne somknu glaz ya
Pustaya postyel', i vse kak durman
I zhizn' moya tayet
I ischezayet kak butto tuman
Shozhu s uma ya
Odno lish' real'no - moi mechty
Ya prosto lyubliu tak
Ya prosto lish' veriu, vernesh'sia ty
Bredu ya v bezdorozh’yi
I bayus' ya novoy boli
A dni vse trevozhney
Ran ne soschitat'...
Malitva
na gubah moih kak zhar sgoraet
Malitva
Tvoe imya povtoryu ya snova
Nebo znaet kak i ya
Skol'ko raz proiznesla ee ya
Nebo znaet, ved’ kak i ya
Tol'ko eto odno imya dlya menya – molitva
No bogu ne salgu ya
Pust' molitva i svyataya
No lozh'yu budet to, shto
Tebya zabyla ya
Malitva
na gubah moih kak zhar sgoraet
Malitva
Tvoe imya povtoryu ya snova
Nebo znaet kak i ya
Skol'ko raz proiznesla ee ya
Nebo znaet, kak i ya
Tol'ko eto odno imya dlya menya – molitva
Tol'ko tvoe imya – malitva...
Well, I didn't get your consent yet, still I post you some more songs
I will see the translation more in detail abit later, but I think it's perfect, moreover I understand some words myself.
and thanks a lot for your comments, that really helps me, please go on
Na pet minuta od tebe zivim ja
i tuda prodjem barem tri put na dan
da l' slucajno to jedno pogadjaj
i 'ko te tajno voli mesecima
i tesko mi je, a i smesno to
a ti i ne sanjas da sanjam te jos
Naj, najbolja, naj
znaj, ja sam za tebe
naj, najbolja, naj
pa budi i ti za mene
Eh sto mi misli ne procitas ti
slovo po slovo eto imena tvog
eh sto bas meni da se svidis ti
i jos na celu da mi pise to
eh sto mi nisi malo blizi ti
bar toliko da me osetis