Dear Spring, i think there are some old words in that song. Am i right? That's what i've found on the Internet.
Moj dilbere means "my darling" in an old way, unused today, they said.
But the others words ... i really can't find them on the internet.
Maybe somebody will try to translate.
You know, Spring, just try it, even if it doesn't sound good, just to help me make an idea about the content of the song ...
There is a connection between this song and another serbian song - don't remember the name - something about .... dawn that see him kissing his darling, the dawns that would have never came if they would knew...?
Do you know what i mean?