Could someone translate these two Russian songs into English?
#1
http://youtube.com/watch?v=0yAoqviGQbk
#2
http://youtube.com/watch?v=lF0NsygwgVY
Could someone translate these two Russian songs into English?
#1
http://youtube.com/watch?v=0yAoqviGQbk
#2
http://youtube.com/watch?v=lF0NsygwgVY
The first one is actually sung by Ukrainian singer Tina Karol, but she sings in russian. Sorry for my "perfect" English but I hope you will be able to grasp the meaning of the song Enjoy.
Что искала - нашла я, вот радостно мне
What I looked for I have found I Am very happy
Расцветает душа, как сады по-весне
My soul is blooming as garden in spring
Ярче солнце горят его глаза
His eyes are glowing brighter than the sun
Зелёные, и утопаю в них я
And I am sinking in his green eyes
Ref:
Люблю его - простое слово, совсем не ново
I love him- it’s a simple word and not new at all
И всё-же я снова повторю его
But still I will again repeat it
Люблю его, как первое чувство - немножечко грустно
I love him, like a first feeling – it’s a little bit sad
И всё-же я снова повторю его
But nonetheless I will repeat it again
2. Все слова o тебе море ласковое
All words about you are a gentle sea
AКаждый шепот мой - это тёплый прибой
My every whisper is a warm tide
Обнимаю тебя с нежностью мотылька
I hug you as tender as a buterfly
Песня в душе - радостно мне
The song is in my soul and I am very happy
Ref:
Люблю его - простое слово, совсем не ново
I love him- it’s a simple word and not new at all
И всё-же я снова повторю его
But still I will again repeat it
Люблю его, кRef:
Люблю его - простое слово, совсем не ново
I love him- it’s a simple word and not new at all
И всё-же я снова повторю его
But still I will again repeat it
Люблю его, как первое чувство - немножечко грустно
I love him, like a first feeling – it’s a little bit sad
И всё-же я снова повторю его
But nonetheless I will repeat it again
ак первое чувство - немножечко грустно
I love him, like a first feeling – it’s a little bit sad
И всё-же я снова повторю его
But nonetheless I will repeat it again
Thanks for the tranlation
Could someone also tranlate this song?
http://youtube.com/watch?v=Vsy3A6CoZaQ
МакSим "Ветром стать" (to become as storm )
Когда я умру - я стану ветром_ (when i will die - i will become storm
И буду жить над твоей крышей_ ( and i will live over ur roof)
Когда ты умрёшь ты станешь солнцем_(when you will die , you will become sun)
И всё равно меня будешь выше_( and anyway you will be higher than me )
Осенним ветром я буду где-то_(somwhere i will be storm of autumn)
Летать с тобой ветром по свету-(i will fly with you by storm in the world )
Ты не поймёшь, а я незаметно-(you won't understand and i insensibly)
Шепну теплом: "Ах, солнце, где ты ?"-(will wisper by warm :"ohh, the sun , where are you ?")
Только ты не будь пока солнцем_(only you dont be the sun yet)
Слышишь, я буду петь тебе песни с крыш_(do you hear , i will sing you songs from the roof)
Я буду снова той, кем ты дышишь-( i will be again she, whom you are breathing )
Осталось ветром лишь стать_(i have to only become storm )
Я буду ждать лишь твоей улыбки_( i will wait only your smile)
И буду слушать твои пластинки-(and i will listen your's records)
С твоих ресниц собирать снежинки_(from your eyelash i will pick up the snowflakes)
Осталось ветром лишь стать_(i have to only become storm )
Когда я умру - я стану ветром _(when i will die- i will become storm)
На землю падать первым снегом-(i will go down on the ground by first snow)
Смеясь летать с тобой по свету_(i will fly laughting with you in the world)
И нет счастливей в мире этом_( and there is no more happier in this world )
Когда ты умрёшь ты станешь солнцем_(when you will die you will become the sun )
И украдёшь мои морозы _(and you will steal my frost)
И зацветут в садах мимозы_(and will burst into blossom mimosas in the gardens)
И сердца льдинки станут слёзы_( and the heart of ice will become water)
Только ты не будь пока солнцем_(only you dont be the sun yet)
Слышишь, я буду петь тебе песни с крыш_(do you hear , i will sing you songs from the roof)
Я буду снова той, кем ты дышишь-( i will be again she, whom you are breathing )
Осталось ветром лишь стать_(i have to only become storm )
Я буду ждать лишь твоей улыбки_( i will wait only your smile)
И буду слушать твои пластинки-(and i will listen your's records)
С твоих ресниц собирать снежинки_(from your eyelash i will pick up the snowflakes)
Осталось ветром лишь стать_(i have to only become storm )
I like storms ))
song is nice but she sings too fast I guess she can be a rap star if she tries to sing little bit faster :P
does someone know the lyrics and traslation for tina karol's nochenka? thanks
Night
Просто так, неожиданно пришел закат,
The sunset have come simply, suddenly
Ласково ноченька приплыла к нам с того берега,
The night have arrived to us from other bank
К шелку уронила.
Heve dropped to silk.
Что не так? И зачем я так хочу бежать
Whats wrong? And why do i wanna run away
Долго ли лодочка, ты плыви плыви,
Is it long time, boat, sail, sail
Больно мне помнить
Its hurt to remember.
Я хочу улететь,
I wanna fly away
Чтобы высоко и вниз не смотреть,
So high and dont look down
И за руку тебя милый мой,
And i'll take you by hand
Заберу я с собой...
With me
Ты оставил мне след,
You left me a track
По которому, я буду лететь.
Which i'll follow
И за руку тебя, мой родной,
And i'll take by hand
Заберу я с собой...
With me my dear
Как узнать, что на сердце у тебя, родной,
How can i know what is on your heart my dear
Милый мой сказкою, превратились наши дни с тобой...
My swety our days became an fairy tale
И полюбила
And i fell in love
Целовал, каждый вечер мои рученьки,
You kissed my hands every evening
Говорил "Я с тобой, - не разлей вода",
Told ' Water cant take us apart' (I'm with you - water cant separate)
Больно мне помнить...
Its hurt to remember
Посмотри на небо, и вспомни,
Look at the sky and remember
Почему с любовью не спорят,
Why nobody can argue with love
Попроси кого-то напомнить,
Ask someone to remind
Почему с любовью не спорят...
Why nobody can argue with love
Last edited by Guven; 01-10-2008 at 02:17 PM.
cocuklugumda korktugum o yalnizliga asigim simdi...
چشم عشق كور است
thank you very much Guven. I like this song a lot and it will help me learn the language too.
u r welcome
cocuklugumda korktugum o yalnizliga asigim simdi...
چشم عشق كور است
Another russian song
http://www.youtube.com/watch?v=Cy0ijUqHUJQ
I love Russian music =]
Полина Гагарина - "Любовь под солнцем"
Polina Gagarina - LOve under the sun
Путь.
The way
Только всё не так просто,
But everything is not that simple
Где суть искать?
Where do we have to look for the essence?
Сквозь миллионы вопросов
Through millions of questions
Уйти, сбежать
To go away, to run away
В игры, что играет время
In games, that the time plays
До конца порой не верим,
We sometimes dont believe to the very end
Всё не так, как бы нам хотелось.
everything goes not exactly like we would like it to be
И найти любовь под солнцем
and to find the love under the song
Кажется совсем не просто.
seems not very easy
Не беда! Лишь бы всё успелось, лишь бы навсегда.
It doesnt matter! If only we could do everything in time, if only for ever
Плач, может быть будет легче,
Cry, maybe it will make you easier
Когда – вот так.
When - like that.
Миг – и с тобою всю вечность
A moment - and the eternity with you
Любовь, сквозь страх.
LOve, through fear
В игры, что играет время
In games, that the time plays
До конца порой не верим,
We sometimes dont believe to the very end
Всё не так, как бы нам хотелось.
everything goes not exactly like we would like it to be
И найти любовь под солнцем
and to find the love under the song
Кажется совсем не просто.
seems not very easy
Не беда! Лишь бы всё успелось, лишь бы навсегда.
It doesnt matter! If only we could do everything in time, if only for ever
В игры, что играет время
In games, that the time plays
До конца порой не верим,
We sometimes dont believe to the very end
Всё не так, как бы нам хотелось.
everything goes not exactly like we would like it to be
И найти любовь под солнцем
and to find the love under the song
Кажется совсем не просто.
seems not very easy
Не беда! Лишь бы всё успелось, лишь бы навсегда.
It doesnt matter! If only we could do everything in time, if only for ever
It is the song from one of russian serials called Daughters, mothers I think.
Thank you so much =]
Полина Гагарина - "Любовь под солнцем"
Polina Gagarina - Ljubov' pod Solntsem
Путь. - Put'.
Только всё не так просто - Tol'ko vsjo ne tak prosto
Где суть искать? - Gde sut' iskat'?
Сквозь миллионы вопросов - Skvoz' milliony voprosov
Уйти, сбежать - Ujti, sbezhat'
В игры, что играет время - V igry, chto igraet vremja
До конца порой не верим - Do kontsa poroj ne verim
Всё не так, как бы нам хотелось. - Vsjo ne tak, kak by nam hotelos'
И найти любовь под солнцем - I najti ljubov' pod solncem
Кажется совсем не просто - Kazhetsja sovsem ne prosto
Не беда! Лишь бы всё успелось, лишь бы навсегда. - Ne beda! Lish' by vsjo uspelos', lish' by navsegda
Плач, может быть будет легче, - Plach', mozhet byt', budet legche
Когда – вот так - Kogda vot tak
Миг – и с тобою всю вечность - Mig - i s toboju vsju vechnost'
Любовь, сквозь страх. - Lubov' skvoz' strah
В игры, что играет время - V igry, chto igraet vremja
До конца порой не верим - Do kontsa poroj ne verim
Всё не так, как бы нам хотелось. - Vsjo ne tak, kak by nam hotelos'
И найти любовь под солнцем - I najti ljubov' pod solncem (by the way, the correct translation of this line is "And finding love under the SUN...", "song" has nothing to do here...)
Кажется совсем не просто - Kazhetsja sovsem ne prosto
Не беда! Лишь бы всё успелось, лишь бы навсегда. - Ne beda! Lish' by vsjo uspelos', lish' by navsegda