well, I will try, but I will need help of some croatian, because this is dialect I don't know good
Prikine me uvik kad te vidin.
It 'cuts' me(interrupt) me every time I see you
Stanu kucat ure, zapnu rici.
Hours stop ticking, words 'stubles'
Niman srca da ti se priblizin
I don't have heart to get close to you
pa da straj u sebi ja izlicin.
so I could heal fear in myself
Posa san na misu od nedije
I went to liturgy since sunday
pa u crikvu dosa bokun prije.
so in church I came "bokun?" before
Kleka san da grije mi odrise
I kneeled to forgive ('detach') my sins
Pa da ti u cisto srce mi unidjes.
so you could enter my clear heart
Nije vrime od nedije za u poje poci,
It's not time from sunday to go to field??
ali cin zaskuri nebo ti u poje dodji.
and as soon as sky 'zaskuri?' you come to field??
Priko draca, priko skrapa ja cu se pozurit
Over the brambles, over 'skrapa', I will hury
da bi moga tebe mladu prvi put pojubit.
so I could you 'young' kiss for the first time
Prvi put pojubit...
Kiss for the first time..
like I sad, it's not the good one, and I hope some of our friends will help us
hope you get at least some meaning before that