Tina Karol - Ljubliu Jego

Thread: Tina Karol - Ljubliu Jego

Tags: None
  1. Kevchenko said:

    Default Tina Karol - Ljubliu Jego

    Hi, could anyone out there provide me with a transcription of the above mentioned Tina Karol song ? I need it in Latin script rather than Cryllic. Even written phoenetically would be great for me. I don't speak Russian,and can't read cryllic. Not translation,but translitteration. Thank you in advance.

    Kevchenko
     
  2. WhiteRacoon said:

    Default

    First line - cyrillic, the second one - simple transliteraton, the last one - phonetically

    Что искала - нашла я, вот радостно мне
    Chto iskala - nashla ja, vot radostno mne
    (sh)to iskAla na(sh)lA ja, vot rAdasna mne
    Расцветает душа, как сады по весне
    Rascvetaet dusha, kak sady po vesne
    ras(ts)vitAit du(sh)A kak sadY pa vis'nE
    Ярче солнца горят его глаза
    Jarche solnca gorjat ego glaza
    jArtchi sOn(ts)a gar'At ivO glazA
    Зелёные, и утопаю в них я
    zelenye, i utopaju v nih ja
    zil'Onyi, i utapAju v nih ja

    Люблю его - простое слово, совсем не ново
    Ljublju ego - prostoe slovo, sovsem ne novo
    L'ubl'U ivO - prastOe slOvo/a, safsEm ni nOvo/a (o/a - something inbetween)
    И всё же я снова повторю его
    I vse zhe ja snova povtorju ego
    i fs'O Ji ja snOva paftarjU ivO
    Люблю его, как первое чувство - немножечко грустно
    Ljublju ego, kak pervoe chuvstvo - nemnozhechko grustno
    L'ubl'U ivO, kak pErvae (tch)Ustva - nimnOJy(tch)ka grUsna
    И всё же я снова повторю его
    I vse zhe ja snova povtorju ego
    i fs'O Ji ja snOva paftarjU ivO

    Все слова тебе и море ласковое
    Vse slova tebe i more laskovoe
    Fse slavA tibE i mOre lAskavae
    Каждый шепот мой - это тёплый прибой
    Kazhdyj shepot moj - eto teplyj priboj
    kAJdyj (sh)Opet moj - Eto t'Oplyj pribOj
    Обнимаю тебя с нежностью мотылька
    Obnimaju tebja s nezhnostju motyl'ka
    abnimAju tib'A s nEJnast'ju matyl'kA
    Песня в душе - радостно мне
    Pesnja v dushe - radostno mne
    pEs'n'a v du(sh)E - rAdasna mne
     
  3. Kevchenko said:

    Default White Racoon-You're A Legend !!

    Not for the first time,I'm very grateful to you for all your work. I owe you one !!

    Kevchenko

    Solved
     
  4. WhiteRacoon said:

    Default

    You're welcome =) Have a great day =)
     
  5. Debbie1978 said:

    Default

    Can someone also give an English translation of these lyrics?
    I would love to know what this song is about
    Thank you
     
  6. WhiteRacoon said:

    Default

    Что искала - нашла я, вот радостно мне
    I found what I've been looking for, I'm happy
    Расцветает душа, как сады по весне
    the soul is blooming like the gardens in spring
    Ярче солнца горят его глаза
    His eyes are shining brighter than the Sun
    Зелёные, и утопаю в них я
    (they're) green and I'm drowning in them

    Люблю его - простое слово, совсем не ново
    (I) love him - it's a simple word, not new at all
    И всё же я снова повторю его
    And still I keep repeating it
    Люблю его, как первое чувство - немножечко грустно
    (I) love him, (it's) like the first feeling - it's a little sad
    И всё же я снова повторю его
    And yet I'l repeat it again

    Все слова тебе и море ласковое
    All the words for you and the sea is gentle
    Каждый шепот мой - это тёплый прибой
    My every whisper - it's a warm tide
    Обнимаю тебя с нежностью мотылька
    (I) hug you with the tenderness of a butterfly/moth
    Песня в душе - радостно мне
    The song is in the soul - I feel happy
     
  7. Debbie1978 said:

    Default

    WhiteRacoon

    Thank you so much for translating!!!
    Maybe you can do the same for 'klyuchik' .. i posted a request for this translation in another topic