Варвара - Отпусти меня река translation please?

Thread: Варвара - Отпусти меня река translation please?

Tags: None
  1. Sutaris's Avatar

    Sutaris said:

    Default Варвара - Отпусти меня река translation please?

    Could someone please translate this song?

    Варвара - Отпусти меня река

    Где вода как небо бела
    Далеко ― далёко
    Я любовь по капле брала
    Из реки глубокой
    До звезды до первой ждала
    Как цветов от лета
    Для тебя любовь берегла
    От ночи до рассвета

    Ты прости
    Прости что та река глубока
    Отпусти
    Ты к нему меня отпусти, река

    Отпусти меня, река, за эти берега
    За милым убегу по берегу
    Река, пусти меня к нему, я только к одному
    Берегу, всё одно

    Где вода как небо бела
    Под ночной звездою
    По реке любовь поплыла
    Следом за тобою
    Где же ты, любовь моя, где?
    За рекою где-то
    Я пойду, пойду по воде
    К тебе до края света
    под снегопадами...
     
  2. vuoklis's Avatar

    vuoklis said:

    Default

    Отпусти меня река-let me go, river

    Где вода как небо бела-where water is as white as the sky
    Далеко ― далёко-far, far away
    Я любовь по капле брала-i collected love drop by drop
    Из реки глубокой-from a deep river
    До звезды до первой ждала-i waited for the star, for the first one
    Как цветов от лета-like for the summer's flowers
    Для тебя любовь берегла-i saved my love for you
    От ночи до рассвета-from night untill dawn

    Ты прости-forgive
    Прости что та река глубока-forgive that the river is deep
    Отпусти-let go
    Ты к нему меня отпусти, река-let me go to him, river

    Отпусти меня, река, за эти берега-let me go, river, to the other side(i couldnt' translate the phrase normally)
    За милым убегу по берегу-i'll run to my beloved one by the bank
    Река, пусти меня к нему, я только к одному-river, let me go to him, only to one
    Берегу, всё одно-bank, one

    Где вода как небо бела-where water is as white as the sky
    Под ночной звездою-under the night star
    По реке любовь поплыла-love floated in the river
    Следом за тобою-after you
    Где же ты, любовь моя, где?-where are you, my love, where?
    За рекою где-то-somewhere behind/beyond(??) the river
    Я пойду, пойду по воде-i'll go, go on water
    К тебе до края света-to you to the edge of the world
     
  3. Sutaris's Avatar

    Sutaris said:

    Default

    thanks for the translation!
    под снегопадами...