дима билан - "вязкая тоска"
viscous spleen
я знаю, сейчас ты далеко – I know you’re far away now
но так же скучаешь по мне, как я – but you miss me as I miss you
я не могу тебя не видеть и ждать – I can’t not to see you and not to wait you
и с каждым днём мы всё дальше друг от друга – day by day we’re more far away from each other
потише звук прикрытых век. – The lower sound of covered eyelids
немая дрожь, потушен свет, - The dumb shiver, the light is off
и в сердца стук – and the heart beating
чуть слышу я, - I’m hearing a bit
сегодня призываю дождь. – I’m calling for the rain today
и слёзы на моих щеках горячем ливнем. – and eyewater on my chicks is as a hot rainfall
как луна, сегодня я опять один, как ты одна. – as a moon I’m alone today, and you’re alone too
никогда я не пойму – I’ll never understand
ну почему так нерешительно печаль смакует боль? – why the sadness so hesitantly relishing pain
пусть лучше сердце пополам, - let the heart devided in two
чем никогда не быть с тобой. – then not to be with you
меня измучила пленительная вязкая тоска, - I’m tortured by viscous spleen
холодным светом у виска – with cool light near the temple
опять луна, как ты одна. – again the moon is so lonely as you
подальше день, поближе ночь. – the day is further, the night in nearer
я так хочу забыться сном, - I want to fall asleep
но с пустоты приходит грусть, - but melancholy comes from the emptyness
и я опять ее впущу. – and I’ll let it inside again
и слёзы на моих щеках горячем ливнем. – and the eyewater on my chicks as a hot rainfall
как луна сегодня я опять один, - like the moon I’m lonely today
как ты одна. - and you’re alone too
никогда я не пойму... – I’ll never understand
Really hard song for translation
нам ніколи, мабуть, не дійти до межі,
за якою немає ні смутку, ні страху...
Bizim gibi delilere her gün bayram