Ани Лорак - Солнце (English translation please)

Thread: Ани Лорак - Солнце (English translation please)

Tags: None
  1. Debbie1978 said:

    Default Ани Лорак - Солнце (English translation please)

    Can someone please translate the lyrics below into English?
    Spasibo!

    Кто приходит и заводит эти часы,
    Словно наших дней возводит солнце на весы -
    Дней до разлуки...
    Как мы жили - не ценили каждый светлый час,
    Мы с тобою позабыли все, что выше нас -
    Там, во вселенной...

    Знаю, сердце разорваться может любя,
    Это как с душой расстаться - жить без тебя...
    Ты боль моя, любовь моя,
    Я все тебе отдам любовь моя, всю себя.
    Океаны расплескаться могут любя,
    Это как с душой расстаться - жить без тебя
    Ты боль моя, любовь моя,
    И над тобою стану солнцем я, для тебя!

    Утром темным, днем холодным тихо пойду,
    Отведу лучом покорным от тебя беду,
    Друг мой сердечный.
    Ты поверь мне, я не стану солнцем для других,
    На твоем плече оставлю свет своей руки -
    Свет всей вселенной...

    Кто приходит и заводит эти часы?..
     
  2. tim2286's Avatar

    tim2286 said:

    Default

    Ани Лорак - Солнце
    The Sun

    Кто приходит и заводит эти часы,
    Who is going to come and wind the clock
    Словно наших дней возводит солнце на весы -
    Like put Sun of our days on the balance
    Дней до разлуки...
    Days until the separation
    Как мы жили - не ценили каждый светлый час,
    [How] we live - did not cherish every bright hour.
    Мы с тобою позабыли все, что выше нас -
    Me and you forgot everything, [about] what's above us -
    Там, во вселенной...
    There in the universe

    Знаю, сердце разорваться может любя,
    [I] know, the heart might break because of love,
    Это как с душой расстаться - жить без тебя...
    It is like parting with [my] soul - living without you ...
    Ты боль моя, любовь моя,
    You are my pain, my love
    Я все тебе отдам любовь моя, всю себя.
    I will give you everything, my love, all of me
    Океаны расплескаться могут любя,
    Oceans spill over because of love
    Это как с душой расстаться - жить без тебя
    Ты боль моя, любовь моя,
    И над тобою стану солнцем я, для тебя!
    And above you I will become the sun, for you!

    Утром темным, днем холодным тихо пойду,
    [In the] dark morning, [on a] cold day [I] will quietly go
    Отведу лучом покорным от тебя беду,
    I will reflect troubles with my rays
    Друг мой сердечный.
    My heartfelt friend
    Ты поверь мне, я не стану солнцем для других,
    Believe me, I will not be the sun for others
    На твоем плече оставлю свет своей руки -
    On your shoulder I will leave my hand's light
    Свет всей вселенной...
    The light of the whole universe

    Кто приходит и заводит эти часы?..
    Last edited by tim2286; 03-14-2009 at 08:16 PM.
     
  3. kolbaskina's Avatar

    kolbaskina said:

    Default

    Quote Originally Posted by tim2286 View Post
    Ани Лорак - Солнце
    Кто приходит и заводит эти часы,
    Who is going to come and wound the clock
    Словно наших дней возводит солнце на весы -
    ???
    Дней до разлуки...
    Days until the break-up
    Someone comes and winds the clock
    Like put Sun of our days on the balance
    Days until the parting
    Last edited by kolbaskina; 03-14-2009 at 07:32 PM.
    нам ніколи, мабуть, не дійти до межі,
    за якою немає ні смутку, ні страху...

    Bizim gibi delilere her gün bayram
     
  4. tim2286's Avatar

    tim2286 said:

    Default

    thank you for the suggestions I fixed what I thought was wrong. The first one you corrected I don't think is wrong, it is a question not a statement. If it was "kto to" and not "kto" then that would be different
     
  5. kolbaskina's Avatar

    kolbaskina said:

    Default

    tim2286, yes, i think you're right here, but in general it could be statment even with kto
    нам ніколи, мабуть, не дійти до межі,
    за якою немає ні смутку, ні страху...

    Bizim gibi delilere her gün bayram
     
  6. jarvisa said:

    Default

    My translation of this song and others by Ani Lorak is here:

    http://www.ooltra.net/Index.php?a=AniLorak
    Last edited by jarvisa; 01-06-2010 at 03:23 PM. Reason: Incorrect URL